Ziyad, 'Umar ibn Abi 'Uthman, al-Hasan teilte uns mit, von 'Imran ibn Husayn, er sagte: Der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, wurde zu den Worten Gottes befragt: „Gewiss, das Gebet hält von dem Abscheulichen und dem Verwerflichen ab.“ Er sagte: Wer sich durch sein Gebet nicht vom Abscheulichen und Verwerflichen abhalten lässt, für den gibt es kein Gebet.
[17340] - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Yahya ibn Abi Talhah al-Yarbu'i teilte uns mit, Abu Mu'awiyah teilte uns mit, von Layth, von Tawus, von Ibn 'Abbas, er sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte: „Wer sich durch sein Gebet nicht vom Abscheulichen und Verwerflichen abhalten lässt, der erreicht dadurch bei Allah nichts außer Ferne.“
[17341] - Abu Sa'id al-Aschaj berichtete uns, Abu Khalid teilte uns mit, von Juwaybir, von al-Dahhak, von 'Abduh, er sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte. Abu Khalid sagte einmal: Von 'Abd Allah: „Es gibt kein Gebet für jemanden, den das Gebet nicht abhält; der Gehorsam gegenüber dem Gebet hält ihn vom Abscheulichen und Verwerflichen ab.“
[17342] - Mein Vater berichtete uns, Sa'id al-Aschaj teilte uns mit, Ibn Numayr teilte uns mit, von al-A'masch, von Malik ibn al-Harith, von 'Abd Allah ibn Yazid, er sagte: Zu 'Abd Allah wurde gesagt: „Jener da verlängert das Gebet.“ Er sagte: „Das Gebet nutzt nur dem, der ihm gehorcht.“
[17343] - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih teilte uns mit, Mu'awiyah ibn Salih berichtete mir, 'Ali ibn Abi Talhah, von Ibn 'Abbas, zu seinen Worten: „Gewiss, das Gebet hält von dem Abscheulichen und dem Verwerflichen ab.“ Er sagt: Im Gebet liegt ein Ende und eine Abschreckung vor den Sünden gegen Allah.
[17344] - Muhammad ibn 'Ammar berichtete uns, 'Abd al-Rahman al-Daschtaki teilte uns mit, Abu Ja'far al-Razi teilte uns mit, von al-Rabi' ibn Anas, von Abu al-'Aliyah, zu Seinen Worten: „Gewiss, das Gebet hält von dem Abscheulichen und dem Verwerflichen ab.“ Er sagte: Das Gebet enthält drei Eigenschaften. Jedes Gebet, in dem nichts von diesen Eigenschaften vorhanden ist, ist kein Gebet: Aufrichtigkeit (Ikhlas), Gottesfurcht (Khaschiyah) und das Gedenken Allahs (Dhikr Allah). Die Aufrichtigkeit gebietet ihm das Rechte (Ma'ruf), die Gottesfurcht hält ihn vom Verwerflichen (Munkar) ab, und das Gedenken Allahs – der Koran – gebietet ihm und hält ihn ab.
[17345] - Abu Humayd Ahmad ibn Muhammad ibn Sayyar al-Hims i berichtete uns, Sa'id al-Qattan teilte uns mit, Nafi' Abu Hurmuz teilte uns mit, Arta'ah ibn al-Mundhir teilte uns mit, von Abu Ghawth, zu Seinen Worten: „Gewiss, das Gebet hält von dem Abscheulichen und dem Verwerflichen ab.“ Er sagte: Wenn du im Gebet bist, dann bist du im Rechten, und es hat dich vom Abscheulichen und Verwerflichen abgehalten, und das, worin du dich vom Gedenken Allahs befindest, ist mehr.
[17346] - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Hischam ibn 'Ammar teilte uns mit, al-Hakam ibn Hischam al-'Uqayli teilte uns mit...
زِيَادٍ عُمَرُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، ثنا الْحَسَنُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: إِنَّ الصَّلاةَ تَنْهَى، عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ قَالَ: مَنْ لَمْ تَنْهَهُ صَلاتُهُ، عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ فَلا صَلاةَ لَهُ.
١٧٣٤٠ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَلْحَةَ الْيَرْبُوعِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَنْ لَمْ تَنْهَهُ صَلاتُهُ، عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ لَمْ يَزِدْ بِهَا مِنَ اللَّهِ إِلا بُعْدًا.
١٧٣٤١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ عَبْدِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ أَبُو خَالِدٍ مَرَّةً، عَنْ عَبْدِ الله لا صلاة لَمْ تَنْهَهُ الصَّلاةُ وَطَاعَةُ الصَّلاةِ تَنْهَاهُ، عَنِ الفحشاء والمنكر.»
١٧٣٤٢ - حدثنا أبي سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قِيلَ لِعَبْدِ اللَّه: إنَّ فلانا يطيل الصلاة قال: إن الصلاة تنفع الأمر أَطَاعَهَا.
١٧٣٤٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بن سالم. عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قوله: إن الصلاة تنهى، عن الفحشاء والمنكر يَقُولُ: فِي الصَّلاةِ مُنْتَهًى وَمُزْدَجَرٌ، عَنْ مَعَاصِي اللَّهِ.
١٧٣٤٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: إن الصلاة تنهى، عن الفحشاء والمنكر إِنَّ الصَّلاةَ فِيهَا ثَلَاثُ خِلَالٍ، فَكُلُّ صَلَاةٍ لَا يَكُونُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ هَذِهِ الْخِلالِ فَلَيْسَتْ بِصَلاةِ الإِخْلاصِ وَالْخَشْيَةِ وَذِكْرِ اللَّهِ، فَالإِخْلاصُ يَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ، وَالْخَشْيَةُ تَنْهَاهُ، عَنِ الْمُنْكَرِ، وَذِكْرُ اللَّهِ الْقُرْآنُ يَأْمُرُهُ وَيَنْهَاهُ.
١٧٣٤٥ - حَدَّثَنَا أَبُو حُمَيْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَيَّارٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا سَعِيدٌ الْقَطَّانُ، ثنا نَافِعٌ أَبُو هُرْمُزَ، ثنا أَرْطَاةُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَبِي غَوْثٍ قَوْلُهُ: إِنَّ الصَّلاةَ تَنْهَى، عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ قَالَ: إِذَا كُنْتَ فِي صَلاةٍ فَأَنْتَ فِي مَعْرُوفٍ وَقَدْ حَجَزَتْكَ، عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ، وَالَّذِي أَنْتَ فِيهِ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ أَكْثَرُ.
١٧٣٤٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ هِشَامٍ الْعُقَيْلِيُّ