Hammad ibn Abi Sulayman berichtete uns zu den Worten Gottes: „Gewiss, das Gebet hält von dem Abscheulichen und dem Verwerflichen ab“, er sagte: Solange du dich darin befindest.
Seine Worte, Erhaben sei Er: „hält von dem Abscheulichen und dem Verwerflichen ab“
[17347] - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih teilte uns mit, Mu'awiyah berichtete mir, Yahya ibn Salih teilte uns mit, von 'Ali ibn Abi Talhah, von Ibn 'Abbas: „hält von dem Abscheulichen und dem Verwerflichen ab“. Er sagt: Das Abscheuliche ist der Ehebruch und das Verwerfliche ist der Götzendienst (Schirk). Ähnliches wurde von 'Ikrimah und al-Hasan überliefert.
Seine Worte, Erhaben sei Er: „Und das Gedenken Allahs ist wahrlich größer“
[17348] - Harun ibn Ishaq al-Hamadhani berichtete uns, Muhammad ibn 'Abd al-Wahhab teilte uns mit, von Mus'ad, von 'Ata' ibn al-Sa'ib, von 'Abd Allah ibn Rabi'ah, er sagte: Ibn 'Abbas sagte: Was sagst du zu den Worten Gottes: „Und das Gedenken Allahs ist wahrlich größer“? Er sagte: Es ist derjenige, der Allah beim Begehen von Sünden gedenkt. Da sagte Ibn 'Abbas: Du hast gesprochen, aber es ist nicht so, wie du sagtest, sondern: Das Gedenken Allahs an den Diener ist größer als das Gedenken des Dieners an seinen Herrn.
[17349] - Abu Sa'id al-Aschaj berichtete uns, Abu Khalid al-Ahmar teilte uns mit, von Dawud ibn Abi Hind, von einem Mann, von Ibn 'Abbas zu: „Und das Gedenken Allahs ist wahrlich größer“. Er sagte: Das Gedenken Allahs beim Essen, beim Schlafengehen. Ich sagte: Ein Gefährte von mir im Haus sagt etwas anderes als das, was du sagst. Er fragte: Und was sagt er? Er sagte: Er sagt: Allah sagte: „So gedenkt Meiner, Ich werde eurer gedenken.“ So ist das Gedenken Allahs an uns größer als unser Gedenken an Ihn. Er sagte: Er hat die Wahrheit gesprochen.
[17350] - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih teilte uns mit, Mu'awiyah ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talhah, von Ibn 'Abbas zu: „Und das Gedenken Allahs ist wahrlich größer“. Er sagt: Und das Gedenken Allahs an Seine Diener, wenn sie Seiner gedenken, ist größer als ihr Gedenken an Ihn.
[17351] - Ahmad ibn Sinan al-Wasiti berichtete uns, 'Abd al-Rahman ibn Mahdi teilte uns mit, von Sufyan, von Harun, das heißt ibn 'Antarah, von seinem Vater, er sagte: Ich fragte Ibn 'Abbas – oder er wurde gefragt –: Welche Tat ist die beste? Er sagte: „Und das Gedenken Allahs ist wahrlich größer“. Er sagte dies dreimal. Er sagte: Und es gab keine Gruppe von Menschen, die in einem der Häuser Allahs saßen, Allah gedachten und ihn untereinander pflegten, ohne dass sie Gäste Allahs waren, und ohne dass...
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: إِنَّ الصَّلاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ قَالَ: مَا دُمْتُ فِيهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: تَنْهَى، عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ
١٧٣٤٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ تَنْهَى، عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ يَقُولُ: الزِّنَا وَالْمُنْكَرُ الشِّرْكُ. وَرُوِيَ، عَنْ عِكْرِمَةَ وَالْحَسَنِ مِثْلُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ
١٧٣٤٨ - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمَذَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ مُسْعَدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعٍة قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: مَا تَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ قَالَ: هُوَ الَّذِي يَذْكُرُ اللَّهَ، عِنْدَ الْمَعَاصِي.
فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَقَدْ قُلْتَ وَمَا هُوَ كَمَا قُلْتَ، وَلَكِنَّ ذِكْرَ اللَّهِ الْعَبْدَ أَكْبَرُ مِنْ ذِكْرِ الْعَبْدِ لِرَبِّهِ.
١٧٣٤٩ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ قَالَ: ذِكْرُ اللَّهِ، عِنْدَ طَعَامِكَ، عِنْدَ مَنَامِكَ قُلْتُ: فَإِنَّ صَاحِبًا لِي فِي الْمَنْزِلِ يَقُولُ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ.
قَالَ: وَأَيُّ شَيْءٍ يَقُولُ: قَالَ يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ: فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ فَذِكْرُ اللَّهِ إِيَّانَا أَكْبَرُ مِنْ ذِكْرِنَا إِيَّاهُ. قَالَ: صِدْقٍ.
١٧٣٥٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ يَقُولُ: وَلَذِكْرُ اللَّهِ لِعِبَادِهِ إِذَا ذَكَرُوهُ أَكْبَرُ مِنْ ذِكْرِهِمْ إِيَّاهُ.
١٧٣٥١ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هارون يعني بن، عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ أَوْ سُئِلَ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ: وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَبِهِ قَالَ: ذَلِكَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ. قَالَ: وَمَا جَلَسَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَذْكُرُونَ اللَّهَ وَيَتَعَاطَوْنَهُ بَيْنَهُمْ إِلا كَانُوا أَضْيَافًا لِلَّهِ وَإِلا