ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 283[Sure al-ʿAnkabūt (29): Vers 54]

Übersetzung · DE

Seine Worte, Erhaben sei Er: „Sie verlangen von dir die Beschleunigung der Strafe, und die Hölle wird wahrlich die Ungläubigen umringen.“

[17393] - Mein Vater berichtete uns, Muhammad ibn Sa'id ibn 'Atiyyah al-Khuza'i teilte uns mit, Yahya ibn Sa'id al-Qattan teilte uns mit, von Shu'bah, von Simak, von 'Ikrimah bezüglich: „...und die Hölle wird wahrlich die Ungläubigen umringen“, er sagte: „Das Meer.“

[17394] - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, 'Umar ibn Isma'il ibn Mujalid teilte uns mit, mein Vater teilte uns mit, von Mujalid, von ash-Sha'bi, dass er Ibn 'Abbas sagen hörte: „...und die Hölle wird wahrlich die Ungläubigen umringen“, und die Hölle ist dieses grüne Meer. Die Sterne breiten sich darin aus, die Sonne und der Mond befinden sich darin, dann wird es entzündet, und es ist die Hölle.“

Seine Worte, Erhaben sei Er: „An dem Tag, da sie die Strafe von oben überkommen wird.“

[17395] - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, 'Uthman ibn Abi Shaybah teilte uns mit, Mu'awiyah ibn Hisham teilte uns mit, von Sufyan, von einem Mann, von Abu al-'Aliyah bezüglich Seiner Worte: „An dem Tag, da sie die Strafe von oben überkommen wird“, er sagte: „Das Steinhagel“, „...und von unter ihren Füßen.“ Er sagte: „Das Versinken (in der Erde).“

Seine Worte, Erhaben sei Er: „Und Er wird sagen: 'Kostet, was ihr zu tun pflegtet.'“

[17396] - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid teilte uns mit, Yazid ibn Zuray' teilte uns mit. Er sagte: Ich hörte Sa'id, von Qatadah bezüglich Seiner Worte: „An dem Tag, da sie die Strafe von oben und von unter ihren Füßen überkommen wird, und Er wird sagen: 'Kostet, was ihr zu tun pflegtet'“, das heißt, im Feuer.

Seine Worte, Erhaben sei Er: „O Meine Diener, die ihr glaubt, wahrlich, Meine Erde ist weit, so dient Mir allein.“

[Die erste Auffassung]

[17397] - al-Hasan ibn 'Arafah berichtete uns, 'Ammar ibn Muhammad teilte uns mit, von al-A'mash, von Rabi' ibn Abi Rashid, von Sa'id bezüglich der Worte Allahs: „O Meine Diener, die ihr glaubt, wahrlich, Meine Erde ist weit, so dient Mir allein“, er sagte: „Wenn auf der Erde Sünden begangen werden, dann zieht fort.“

[17398] - Mein Vater berichtete uns, Ibn al-Asbahani teilte uns mit, Sharik teilte uns mit, von Mansur, von 'Ata' bezüglich Seiner Worte: „O Meine Diener, die ihr glaubt, wahrlich, Meine Erde ist weit“, er sagte: „Wenn ihr zum Ungehorsam (gegenüber Allah) aufgerufen werdet, so flieht.“ Dann rezitierte er: „War denn Allahs Erde nicht weit genug, dass ihr auf ihr hättet auswandern können?“

ZurückBand 9 · Seite 283Weiter
Zurück9·283Weiter