ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 319[Sure as-Saǧda (32): Vers 27]

Übersetzung · DE

Seine Worte, der Erhabene: "Haben sie denn nicht gesehen, dass Wir das Wasser auf das ausgedörrte Land treiben"

17860 - Von Ibn Abbas zu Seinen Worten: "Haben sie denn nicht gesehen, dass Wir das Wasser auf das ausgedörrte Land (al-juruz) treiben", sagte er: "Al-juruz" ist das Land, das nur Regen bekommt, der ihm nichts nützt, außer dem, was ihm von den Sturzbächen zufließt (1).

17861 - Von Ibn Abbas zu Seinen Worten: "Auf das ausgedörrte Land", sagte er: Ein Land im Jemen (2).

17862 - Von Mujahid zu Seinen Worten: "Auf das ausgedörrte Land", sagte er: Es ist dasjenige, das nichts hervorbringt, wie Abyan und ähnliche Ländereien (3).

17863 - Von 'Ikrima zu "auf das Land", sagte er: Das kahle Land (4).

17864 - Von as-Suddi zu "auf das ausgedörrte Land", sagte er: Auf das tote Land (5).

17865 - Von al-Hasan zu "auf das ausgedörrte Land", sagte er: Ein Dorf zwischen Jemen und Syrien (6).

Seine Worte, der Erhabene: "Wann wird dieser Sieg sein, wenn ihr wahrhaftig seid?"

17866 - Von Qatada, er sagte: Die Gefährten sagten: Wir werden gewiss einen Tag erleben, an dem wir uns ausruhen und wohlfühlen werden. Da sagten die Polytheisten: "Wann wird dieser Sieg sein, wenn ihr wahrhaftig seid?", woraufhin dies offenbart wurde (7).

[Seine Worte, der Erhabene: Sag: Am Tage des Sieges]

17867 - Von Mujahid zu Seinen Worten: "Sag: Am Tage des Sieges", sagte er: Der Tag der Auferstehung (8).

Seine Worte, der Erhabene: "Und warte ab, sie warten auch ab"

17867 - Von Qatada zu Seinen Worten: "Sag: Am Tage des Sieges", sagte er: Der Tag der Entscheidung. Und zu Seinen Worten: "Und warte ab, sie warten auch ab", sagte er: Der Tag der Auferstehung (9).

Anmerkungen

(1). ad-Durr 6/554. (2). ad-Durr 6/554. (3). ad-Durr 6/554. (4). ad-Durr 6/555-556. (5). ad-Durr 6/555-556. (6). ad-Durr 6/555-556. (7). ad-Durr 6/555-556. (8). ad-Durr 6/555-556. [.....] (9). ad-Durr 6/555-556.

Arabisch (Quelle)

قوله تعالى: أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاءَ إلى الأرض الجرز

١٧٨٦٠ - عن ابن عباس في قوله: أَوَلَمْ يَرَوْا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز قال: الجرز: التي لا تمطر إلا قطرًا لا يغني عنها شيئًا وإلا ما يأتيها من السيول «١» .

١٧٨٦١ - عن ابن عباس في قوله: إلى الأرض الجرز قال: أرض باليمن «٢» .

١٧٨٦٢ - عن مجاهد في قوله: إلى الأرض الجرز قال: هي التي لا تنبت هن أبين ونحوها من الأرض «٣» .

١٧٨٦٣ - عن عكرمة إِلَى الأَرْضِ قال: السمطاء «٤» .

١٧٨٦٤ - عن السدى إِلَى الأَرْضِ الْجُرُزِ قال: إلى الأرض الميتة «٥» .

١٧٨٦٥ - عن الحسن إِلَى الأرض الجرز قال: قرئ فيما بين اليمن والشام «٦» .

قوله تعالى: مَتَى هَذَا الْفَتْحُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

١٧٨٦٦ - عن قتادة قال: قال الصحابة: إن لنا يوم يوشك أن نستريح فيه ونتنعم فيه. فقال المشركون مَتَى هَذَا الْفَتْحُ إِنْ كُنْتُمْ صادقين فنزلت «٧» .

[قوله تعالى: قل يوم الفتح]

١٧٨٦٧ - عن مجاهد في قوله: قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ قال: يوم القيامة «٨» .

قوله تعالى: وَانْتَظِرْ إِنَّهُمْ منتظرون

١٧٨٦٧ - عن قتادة في قوله: قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ قال: يوم القضاء. وفي قوله:

وَانْتَظِرْ إِنَّهُمْ منتظرون قال: يوم القيامة «٩» .

Anmerkungen

(١) . الدر ٦/ ٥٥٤.(٢) . الدر ٦/ ٥٥٤.(٣) . الدر ٦/ ٥٥٤.(٤) . الدر ٦/ ٥٥٥- ٥٥٦.(٥) . الدر ٦/ ٥٥٥- ٥٥٦.(٦) . الدر ٦/ ٥٥٥- ٥٥٦.(٧) . الدر ٦/ ٥٥٥- ٥٥٦.(٨) . الدر ٦/ ٥٥٥- ٥٥٦. [.....](٩) . الدر ٦/ ٥٥٥- ٥٥٦.

ZurückBand 9 · Seite 319Weiter
Zurück9·319Weiter