ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 324[Sure al-Aḥzāb (33): Vers 9]

Übersetzung · DE

zu dem Vers. Er sagte: Allah nahm von den Propheten besonders die Verpflichtung, dass sie einander bestätigen und einander folgen sollen (1).

17594 - Abu Zur'a ad-Dimashqi berichtete uns, Muhammad ibn Bakkar berichtete uns, Sa'id ibn Bashir berichtete uns, Qatada berichtete mir von al-Hasan, von Abu Huraira (möge Allah mit ihm zufrieden sein), vom Propheten (Gott segne ihn und gewähre ihm Heil) zu Seinen Worten, dem Erhabenen: "Und als Wir von den Propheten ihre Verpflichtung annahmen, und von dir und von Nuh", der Vers. Der Prophet (Gott segne ihn und gewähre ihm Heil) sagte: "Ich war der erste der Propheten in der Schöpfung und der letzte in der Auferstehung; es wurde mit mir vor ihnen begonnen" (2).

17595 - Von al-Hasan, von Abu Huraira (möge Allah mit ihm zufrieden sein), vom Propheten (Gott segne ihn und gewähre ihm Heil) zu Seinen Worten: "Und als Wir von den Propheten ihre Verpflichtung annahmen", er sagte: Ich war der erste der Propheten in der Schöpfung und der letzte in der Auferstehung, und es wurde mit ihm vor ihnen begonnen (3).

17596 - Von Ibn 'Abbas (möge Allah mit beiden zufrieden sein) zu: "ihre Verpflichtung (Mithaqahum)", d.h. ihre Abmachung (Ahduhum).

17597 - Von Ibn 'Abbas zu: "Und als Wir von den Propheten ihre Verpflichtung annahmen", er sagte: Allah nahm die Verpflichtung der Propheten lediglich für ihre Völker entgegen (4).

Seine Worte, der Erhabene: "O ihr, die ihr glaubt, gedenkt der Gnade Allahs gegen euch, als Heerscharen zu euch kamen"

17598 - Von Ibn 'Abbas (möge Allah mit beiden zufrieden sein) zu: "O ihr, die ihr glaubt, gedenkt der Gnade Allahs gegen euch, als Heerscharen zu euch kamen", er sagte: Dies war der Tag des Abu Sufyan, der Tag der Verbündeten (al-Ahzab) (5).

17599 - Ahmad ibn 'Asim al-Ansari berichtete uns, Abu 'Amir berichtete uns, [H] und mein Vater berichtete mir, Abu 'Amir al-'Aqadi berichtete uns, az-Zubair, das heißt Ibn 'Abd Allah, der Klient von 'Uthman ibn 'Affan, berichtete uns von Rutaij ibn 'Abd ar-Rahman ibn Abi Sa'id, von seinem Vater, von Abu Sa'id, er sagte: Wir sagten am Tag des Grabens (al-Khandaq): "O Gesandter Allahs, gibt es etwas, das wir sagen sollen, denn die Herzen sind bis zur Kehle gestiegen?" Er (Gott segne ihn und gewähre ihm Heil) sagte: "Ja."

Anmerkungen

(1). ad-Durr 6/566-567-570. (2). Ibn Kathir 6/383, und er sagte: Sa'id ibn Bashir ist in diesem Punkt schwach (da'if). (3). ad-Durr 6/570. (4). ad-Durr 6/570. [.....] (5). ad-Durr 6/570.

Arabisch (Quelle)

الآية قال: أخذ الله على النبيين خصوصًا أن يصدق بعضهم بعضًا. وان يتبع بعضهم بعضًا «١» .

١٧٥٩٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ حدثني قتادة عن الحسن عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قوله تَعَالَى: وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنْكَ ومن نوح، الآية قَالَ النَّبِيّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كنت أول النبيين في الخلق وآخرهم في البعث، فبدئ بي قبلهم «٢» .

١٧٥٩٥ - عن الحسن عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قوله: وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ قال: كنت أول النبيين في الخلق وآخرهم في البعث فبدئ به قبلهم «٣» .

١٧٥٩٦ - عن ابن عباس رضي الله عنهما مِيثَاقَهُمْ عهدهم.

١٧٥٩٧ - عن ابن عباس وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النبيين ميثاقهم قال: إنما أخذ الله ميثاق النبيين على قومهم «٤» .

قوله تعالى: يا أيها الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جاءتكم جنود

١٧٥٩٨ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَا أيها الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جاءتكم جنود قال: كان يوم أبى سفيان يوم الأحزاب «٥» .

١٧٥٩٩ - حدثنا أحمد بن عاصم الأنصاري، حدثنا أبو عامر [ح] وحدثني ابي، ثنا أبو عامر العقدي، ثنا الزبير يعني ابن عبد الله، مولى عثمان بن عفان عن رتيج بن عبد الرحمن بن أبي سعيد عن أبيه عن أبي سعيد قال: قلنا يوم الخندق: يا رسول الله هل من شيء نقول، فقد بلغت القلوب الحناجر؟ قال صلي الله عليه وسلم: نعم،

Anmerkungen

(١) . الدر ٦/ ٥٦٦- ٥٦٧- ٥٧٠.(٢) . ابن كثير ٦/ ٣٨٣ وقال سعيد بن بشير فيه ضعف.(٣) . الدر ٦/ ٥٧٠.(٤) . الدر ٦/ ٥٧٠. [.....](٥) . الدر ٦/ ٥٧٠.

ZurückBand 9 · Seite 324Weiter
Zurück9·324Weiter