ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 331[Sure al-Aḥzāb (33): Vers 21]

Übersetzung · DE

Und wenn die Verbündeten kommen“ – er sagte: Abu Sufyan und seine Gefährten – „würden sie wünschen, dass sie in der Wüste unter den Beduinen wären“, er sagt: Die Heuchler würden sich wünschen (1).

17631 - Von Qatada (möge Allah mit ihm zufrieden sein) zu Seinen Worten: „Und wenn die Verbündeten kommen“ – er sagte: Abu Sufyan und seine Gefährten – „würden sie wünschen, dass sie in der Wüste unter den Beduinen wären“, er sagt: Die Heuchler würden sich wünschen (2).

17632 - Von Qatada (möge Allah mit ihm zufrieden sein) zu Seinen Worten: „Und wenn die Verbündeten kommen, würden sie wünschen, dass sie in der Wüste unter den Beduinen wären“, er sagte: Es sind die Heuchler in der Umgebung von Medina, die über den Propheten sprachen (3).

Seine Worte, erhaben ist Er: „Ihr habt ja in dem Gesandten Allahs ein schönes Vorbild“

17633 - Von `Ata' (möge Allah mit ihm zufrieden sein), dass ein Mann zu Ibn Abbas (möge Allah mit beiden zufrieden sein) kam und sagte: Ich habe gelobt, mich selbst zu opfern. Da sagte Ibn Abbas: „Ihr habt ja in dem Gesandten Allahs ein schönes Vorbild“, und: „Wir lösten ihn durch ein gewaltiges Opfer aus“, und er wies ihn an, ein Schaf zu opfern (4).

[Seine Worte, erhaben ist Er: „Und es vermehrte sie nur im Glauben und in der Ergebung“]

17634 - Von al-Hasan (möge Allah mit ihm zufrieden sein) zu Seinen Worten: „Und es vermehrte sie nur im Glauben und in der Ergebung“, er sagte: Die Prüfung vermehrte sie nur im Glauben an den Herrn und in der Ergebung gegenüber der Bestimmung (5).

17635 - Von Qatada (möge Allah mit ihm zufrieden sein), er sagte: Allah sandte in der Sure al-Baqara herab: „Oder meint ihr etwa, dass ihr in den Garten (Paradies) eingeht?“ (6).

Seine Worte, erhaben ist Er: „Unter den Gläubigen gibt es Männer, die das wahr gemacht haben, wozu sie sich Allah gegenüber verpflichtet haben“

17636 - Von Anas (möge Allah mit ihm zufrieden sein), er sagte: Wir sehen, dass dieser Vers über Anas ibn an-Nadr (möge Allah mit ihm zufrieden sein) herabgesandt wurde: „Unter den Gläubigen gibt es Männer, die das wahr gemacht haben, wozu sie sich Allah gegenüber verpflichtet haben“ (7).

17637 - Von Anas (möge Allah mit ihm zufrieden sein), er sagte: Mein Onkel Anas ibn an-Nadr blieb der Schlacht von Badr fern, was ihm schwerfiel, und er sagte: „Die erste Schlacht, der der Gesandte Allahs (Gott segne ihn und gewähre ihm Heil) beiwohnte, habe ich verpasst. Wenn Allah mich eine weitere Schlacht mit dem Gesandten Allahs (Gott segne ihn und gewähre ihm Heil) erleben lässt, so wird Allah sehen, was ich tun werde.“ Dann wohnte er dem Tag von Uhud bei. Sa'd ibn Mu'adh (möge Allah mit ihm zufrieden sein) trat ihm entgegen und sagte: „O Abu `Amr...“

Anmerkungen

(1). ad-Durr 6/581-583. (2). ad-Durr 6/585. (3). ad-Durr 6/585. (4). ad-Durr 6/585. (5). ad-Durr 6/585. (6). ad-Durr 6/585. (7). ad-Durr 6/585.

ZurückBand 9 · Seite 331Weiter
Zurück9·331Weiter