ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 37Der zweite Aspekt

Übersetzung · DE

Der zweite Aspekt:

16030 - Abu Sa'id al-Aschadsch berichtete uns, Abu Chalid al-Ahmar berichtete uns, von 'Abd al-Malik ibn Sulayman, von Abu 'Ubayd Allah oder Qays, von Mudschahid bezüglich: „Und dein Umhergehen unter den Niederfallenden“ – er sagte: Der Prophet – Gottes Segen und Friede seien auf ihm – sah hinter sich ebenso, wie er vor sich sah.

16031 - Haddschadsch ibn Hamza berichtete uns, Schababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Nadschih, von Mudschahid bezüglich seines Wortes: „Und dein Umhergehen unter den Niederfallenden“ – er sagte: Unter den Betenden. Er sagte: Er pflegte zu sagen: Er sieht, wer hinter ihm im Gebet ist.

16032 - Abu Sa'id al-Aschadsch berichtete uns, Abu Nu'aym berichtete uns, von Sufyan, von seinem Vater, von 'Ikrima bezüglich: „Und dein Umhergehen unter den Niederfallenden“ – er sagte: Sein Stehen, sein Beugen und sein Niederfallen.

16033 - Al-'Abbas ibn al-Walid ibn Yazid al-Bayruti teilte uns mit, Muhammad ibn Schu'ayb ibn Schabur berichtete uns, 'Uthman ibn 'Ata' berichtete mir, von seinem Vater bezüglich: „Und dein Umhergehen unter den Niederfallenden“ – [das bedeutet] du bewegst dich und stehst auf und sitzt mit ihnen.

Der dritte Aspekt:

16034 - Yazid ibn Sinan al-Basri, der in Ägypten ansässig war, berichtete uns, Yahya ibn Sa'id al-Qattan berichtete uns, Rabi'a ibn Kulthum berichtete uns, er sagte: Ich hörte al-Hasan sagen: „Und dein Umhergehen unter den Niederfallenden“ – unter den Menschen.

16035 - 'Amr ibn Salm ibn Muhammad ibn al-Zubayr al-Basri berichtete uns in al-Rayy, 'Ubayd Allah ibn Mu'adh berichtete uns, mein Vater berichtete uns, Rabi'a berichtete uns, dass er al-Hasan bezüglich des Wortes Gottes, des Mächtigen und Erhabenen, sagen hörte: „Und dein Umhergehen unter den Niederfallenden“ – er sagte: Wenn du betest, bei den Menschen.

16036 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Ibn Numayr und Muhammad ibn al-'Ala' berichteten uns, sie sagten: Ibn Yaman berichtete uns, von Asch'ath, von Dscha'far, von Sa'id bezüglich: „Und dein Umhergehen unter den Niederfallenden“ – er sagte: Wie sich die Propheten vor dir bewegten.

16037 - Musa ibn Harun al-Tusi teilte uns in dem mit, was er mir schrieb, al-Husayn ibn Muhammad al-Marwazi berichtete uns, Schayban berichtete uns, von Qatada bezüglich seines Wortes: „Der dich sieht, wenn du aufstehst. Und dein Umhergehen unter den Niederfallenden“ – er sagte: Im Gebet sieht Er dich alleine und sieht dich in der Gemeinschaft.

Arabisch (Quelle)

الْوَجْهُ الثَّانِي:

١٦٠٣٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ أَوْ قَيْسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرَى مِنْ خَلْفِهِ كَمَا يَرَى بَيْنَ يَدَيْهِ.

١٦٠٣١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ قَالَ: فِي الْمُصَلِّينِ، قَالَ: كَانَ يَقُولُ: يَرَى مَنْ خَلْفَهُ فِي الصَّلاةِ.

١٦٠٣٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ قَالَ: قِيَامُهُ وَرُكُوعُهُ وَسُجُودُهُ.

١٦٠٣٣ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الوليد بن يزيد الْبَيْرُوتِيُّ، أَنْبَأَ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ تَقَلَّبُ وَتَقُومُ وَتَقْعُدُ مَعَهُمْ.

الْوَجْهُ الثَّالِثُ:

١٦٠٣٤ - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَصْرِيُّ نَزِيلُ مِصْرَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّانُ، ثنا رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ فِي النَّاسِ.

١٦٠٣٥ - حَدَّثَنَا عَمْرِو بْنُ سَلْمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْبَصْرِيُّ بِالرِّيِّ، ثنا عُبَيْدُ الله ابن مُعَاذٍ، ثنا أَبِي ثنا رَبِيعَةُ أَنَّهُ سَمِعَ الْحَسَنَ يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ قَالَ: إِذَا صَلَّيْتَ، عِنْدَ النَّاسِ.

١٦٠٣٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ قَالا:، ثنا ابْنُ يَمَانٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ سَعِيدِ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ قَالَ: كَمَا كَانَ تَقَلَّبَ الأَنْبِيَاءُ قَبْلَكَ.

١٦٠٣٧ - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الطُّوسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ

قَالَ: فِي الصَّلاةِ يَرَاكَ وَحْدَكَ وَيَرَاكَ فِي الْجَمِيعِ.

ZurückBand 9 · Seite 37Weiter
Zurück9·37Weiter