16072 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns; al-Abbas ibn al-Walid teilte uns mit; Yazid ibn Zuray' berichtete uns; Sa'id berichtete uns, von Qatada, bezüglich seines Wortes: „...und dass sie sagen, was sie nicht tun. Außer denen, die glauben und gute Werke tun“, er sagte: „Dies ist die Ausnahme Allahs von den Dichtern und von anderen.“
Sein Wort, der Erhabene: „...und Allah oft gedenken“
16073 - Mein Vater berichtete uns; Abu Salih berichtete uns; Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas: „...und Allah oft gedenken“, (das heißt) in ihren Reden.
16074 - Abu Sa'id al-Aschadd berichtete uns; Abu Usama berichtete uns, von al-Walid ibn Kathir, von Yazid ibn 'Abd Allah, von Abu al-Hasan al-Barrad, dem Mawla der Banu Nawfal, dass Hassan ibn Thabit und 'Abd Allah ibn Rawaha zum Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – kamen, als herabgesandt wurde: „Und die Dichter – ihnen folgen die Verirrten. Hast du nicht gesehen, dass sie in jedem Tal umherirren? Und dass sie sagen, was sie nicht tun. Außer denen, die glauben und gute Werke tun.“ Er sagte: „Ihr seid es.“ „...und Allah oft gedenken.“
Er sagte: „Ihr seid es.“
Sein Wort, der Erhabene: „oft“
16075 - Mein Vater berichtete uns; Ibn Abi 'Umar berichtete uns; Sufyan berichtete uns, von Ibn Abi Nadschih, von Mudschahid, das heißt sein Wort: „...und Allah oft gedenken“, er sagte: „Der Diener gehört nicht zu denen, die Allah oft gedenken, bis er Allah stehend, sitzend und liegend gedenkt.“
Sein Wort, der Erhabene: „...und sich verteidigen, nachdem ihnen Unrecht getan wurde“
16076 - Mein Vater berichtete uns; Abu Salih berichtete uns; Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas: „...und sich verteidigen, nachdem ihnen Unrecht getan wurde“, er sagte: „Sie erwidern den Ungläubigen das, womit sie die Gläubigen zu schmähen pflegten.“
16077 - Yunus ibn 'Abd al-A'la teilte uns durch Vorlesen mit; Ibn Wahb teilte uns mit; Dschari ibn Hazim teilte mir mit, von Muhammad ibn Ishaq, von Yazid ibn 'Abd Allah ibn Qusayt, von Abu al-Hasan al-Barrad, er sagte: „Als dieser Vers herabgesandt wurde: ‚Und die Dichter – ihnen folgen die Verirrten‘, sagte er: 'Abd Allah ibn Rawaha, Ka'b ibn Malik und Hassan ibn Thabit kamen und sagten: ‚O Gesandter Allahs, bei Allah, Allah hat diesen Vers herabgesandt, während Er weiß, dass wir Dichter sind. Wir sind verloren!‘ Er sagte: ‚Da sandte Allah herab: „Außer denen, die glauben und gute Werke tun.“‘ Da rief sie der Gesandte Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – und rezitierte ihnen: ‚Außer denen, die glauben und gute Werke tun‘.“
١٦٠٧٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ قَالَ: هَذِهِ ثَنِيَّةُ اللَّهِ مِنَ الشُّعَرَاءِ وَمِنْ غَيْرِهِمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيراً
١٦٠٧٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا فِي كَلامِهِمْ.
١٦٠٧٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ يزيد ابن عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْبَرَّادِ مَوْلَى بَنِي نَوْفَلٍ أَنَّ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- حِينَ نَزَلَتْ وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ. أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ. وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ. إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ قَالَ: أَنْتُمْ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا
قَالَ: أَنْتُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: كَثِيرًا
١٦٠٧٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ يَعْنِي قَوْلَهُ: وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا قَالَ: لَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنَ الذَّاكِرِينَ لِلَّهِ كَثِيرًا حَتَّى يَذْكُرَ اللَّهَ قَائِمًا وَقَاعِدًا وَمُضْطَجِعًا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا
١٦٠٧٦ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا قَالَ: يَرُدُّوا عَلَى الْكُفَّارِ الَّذِينَ كَانُوا يَهْجُونَ بِهِ الْمُؤْمِنِينَ.
١٦٠٧٧ - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْبَرَّادِ قَالَ: لَمَّا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ قَالَ: جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ وَكَعْبُ بْنُ مَالِكٍ وَحَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ: وَاللَّهِ لَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الآيَةَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّا شعراءُ هَلَكْنَا قَالَ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ: إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَدَعَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فتلى عَلَيْهِمْ: إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا