[Sure al-Naml]
27
[Seine – erhaben sei Er – Aussage: Ta-Sin]
[Erste Auffassung]
16086 - Mein Vater erzählte uns, Abu Salih, der Schreiber von al-Laith, berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas bezüglich seiner Aussage: „Ta-Sin“, dass dies ein Eid ist, den Gott geschworen hat, und dass es einer der Namen Gottes ist.
16087 - 'Ali ibn al-Husain berichtete uns, Muhammad ibn Baschar berichtete uns, 'Abd al-Rahman ibn Mahdi berichtete uns, Schu'ba berichtete uns und sagte: Ich fragte nach seiner Aussage: „Ta-Sin“. Er sagte: Ibn 'Abbas meinte, es sei der größte Name Gottes.
16088 - 'Ali ibn al-Husain berichtete uns, al-Muqaddami berichtete uns von einem Mann, den er nannte, Muhammad ibn Ishaq berichtete uns von Muhammad ibn Ka'b bezüglich „Ta-Sin“: Er sagte, das Ta stammt von al-Tawl (Gnade/Fülle) und das Sin stammt von al-Quddus (der Heilige).
Al-Suddi sagte: Dies sind Buchstaben aus dem Alphabet, die zu den abgetrennten (arabischen) Namen gehören.
Abu Muhammad sagte: Und es wurde von Mujahid überliefert, dass es sich um abgetrennte Buchstaben handelt.
Zweite Auffassung:
16089 - 'Ali ibn al-Husain berichtete uns, Isma'il ibn Musa berichtete uns, Sufyan ibn 'Uyayna berichtete uns von Abu Bakr al-Hudhali, der sagte: Ich habe Hasan al-Basri gesehen, wie er sich bei der Auslegung zurückhielt, als 'Ikrima nach Basra kam. Ich suchte eines Tages Hasan in seinem Haus auf und fand ihn beim Gebet. Ich setzte mich zu seinem Sohn, bis er sein Gebet beendete. Als er es beendet hatte, kam ich zu ihm und sagte: „O Abu Sa'id, die Aussage Gottes – erhaben sei Er – in Seinem Buch: Ta-Sin?“ Er sagte: „Dies sind Anfangsbuchstaben, mit denen Gott Sein Buch oder den Koran eröffnet hat.“
16090 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid teilte mit, Yazid berichtete uns, Sa'id berichtete uns von Qatada bezüglich seiner Aussage: „Ta-Sin“. Er sagte: Ein Name aus den Namen des Korans, bei dem dein Herr geschworen hat. Seine – erhaben sei Er – Aussage: „Diese“.
16091 - Abu Bakr ibn Abi Musa al-Absari berichtete uns, Harun ibn Hatim berichtete uns, 'Abd al-Rahman ibn Abi Hammad berichtete uns, Asbat berichtete uns von al-Suddi, von Abi Malik bezüglich seiner Aussage: „Diese“ – d. h. diese hier.
[سورة النمل]
٢٧
[قوله عز وجل: طس]
[الوجه الأول]
١٦٠٨٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: طس فَإِنَّهُ قَسَمٌ أَقْسَمَهُ اللَّهُ وَهِيَ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ.
١٦٠٨٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ قَالَ: سَأَلْتُ، عَنْ قَوْلِهِ: طس قَالَ: ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ اسْمُ اللَّهِ الأَعْظَمُ.
١٦٠٨٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْمُقَدَّمِيُّ، عَنْ رَجُلٌ سَمَّاهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ طس قَالَ: الطَّاءُ مِنَ الطَّوْلِ، وَالسِّينُ مِنَ الْقُدُّوسِ-
قَالَ السُّدِّيُّ: هَذِهِ حُرُوفٌ مِنَ الْهِجَاءِ مِنَ الأَسْمَاءِ الْمُقَطَّعَةِ
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ: أَنَّهُ هِجَاءٌ مَقْطُوعٌ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٦٠٨٩ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيِّ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ قَصَرَ، عَنِ التَّفْسِيرِ حِينَ قَدِمَ عِكْرِمَةُ الْبَصْرَةَ، فَأَتَيْتُ الْحَسَنَ يَوْمًا فِي مَنْزِلِهِ فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي، فَقَعَدْتُ مَعَ ابْنِهِ حَتَّى قَضَى صَلاتَهُ، فَلَمَّا قَضَاهَا أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ:
طس قَالَ: فَوَاتِحُ افْتَتَحَ اللَّهُ بِهَا كِتَابَهُ أَوِ الْقُرْآنَ.
١٦٠٩٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: طس قَالَ: اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ الْقُرْآنِ أَقْسَمَ بِهِ ربك قَوْلُهُ تَعَالَى: تِلْكَ
١٦٠٩١ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى الأَبْصَارِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلُهُ: تِلْكَ يَعْنِي هَذِهِ.