Sa'id ibn Jubair, von Ibn 'Abbas zu "und wer darum ist", er sagte: "Die Engel". Es wurde von 'Ikrimah, al-Hasan, Sa'id ibn Jubair und Qatada Ähnliches überliefert.
Die zweite Auffassung:
16137 - 'Ali ibn al-Hasan al-Hisinjani berichtete uns, Sa'id ibn Abi Maryam berichtete uns, Mufaddal ibn Fadala teilte uns mit, Abu Sakhr berichtete mir zu "Dass gesegnet sei, wer im Feuer ist und wer darum ist", er sagte: "Es war das Licht Gottes, des Mächtigen und Erhabenen, und Er war es, der in jenem Licht war. Dieses Licht kam nur von Ihm, und Musa war um es herum."
Seine Aussage – erhaben ist Er –: "und gepriesen sei Gott, der Herr der Welten"
16138 - Abu Zur'a berichtete uns, 'Amr ibn Hammad berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi: "Dass gesegnet sei, wer im Feuer ist und wer darum ist". Als Musa den Ruf hörte, erschrak er und sagte: "Gepriesen sei Gott, der Herr der Welten". Da wurde ihm zugerufen: "O Musa, ich bin Gott, der Herr der Welten."
Seine Aussage – erhaben ist Er –: "O Musa, ich bin es, Gott, der Mächtige, der Weise"
16139 - 'Ali ibn al-Husain berichtete uns, Muhammad ibn Abi Hammad berichtete uns, Salama berichtete uns, von Abu Sinan, von Abu Bakr al-Thaqafi, er sagte: "Musa kam bei Nacht zu dem Baum, während dieser grün war und das Feuer darin flackerte. Er wollte nach dem Feuer greifen, doch es wich von ihm zurück, woraufhin er erschrak und sich fürchtete. Da wurde ihm vom Rande des gesegneten Tals zugerufen" – er sagte: von der rechten Seite des Baumes –: "'O Musa'. Er fand Trost in der Stimme und fragte: 'Wo bist Du, wo bist Du?' in Richtung der Stimme. Er sprach: 'Ich bin über Dir.' Er fragte: 'Mein Herr?' Er antwortete: 'Ja.'"
Seine Aussage – erhaben ist Er –: "und wirf deinen Stab hin"
16140 - Abu 'Abd Allah al-Tehrani berichtete uns, in dem, was er mir niederschrieb, Isma'il ibn 'Abd al-Karim teilte uns mit, von 'Abd al-Samad ibn Ma'qil, er sagte: "Ich hörte Wahb sagen: 'Da sprach der Herr – mächtig und erhaben ist Er – zu ihm: "Wirf ihn hin, o Musa." Musa dachte, Er meine, er solle ihn wegwerfen, also warf er ihn weg.'"
Seine Aussage – erhaben ist Er –: "deinen Stab"
16141 - 'Ali ibn al-Husain berichtete uns, Muhammad ibn Abi Hammad berichtete uns, Mihran berichtete uns, von Sa'id, von Qatada, von Ibn 'Abbas, über den Stab des Musa, er sagte: "Diesen Stab gab ihm einer der Engel, als er sich auf den Weg nach Madyan machte. Er leuchtete ihm in der Nacht, er schlug damit auf die Erde und dessen Pflanzen kamen für ihn hervor, und er trieb damit die Blätter für seine Schafe von den Bäumen."
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمِنَ حَوْلَهَا قَالَ: الْمَلائِكَةُ وَرُوِيَ عَنْ عِكْرِمَةَ وَالْحَسَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَقَتَادَةَ مِثْلُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٦١٣٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِسِنْجَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنْبَأَ مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا قَالَ: كَانَ نُورُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوُ الَّذِي كَانَ فِي ذَلِكَ النُّورِ، وَإِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ النُّورُ مِنْهُ وَمُوسَى حَوْلَهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَسُبْحَانَ اللَّهِ رب العالمين
١٦١٣٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا فَلَمَّا سَمِعَ مُوسَى النِّدَاءَ فَزِعَ فَقَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ نُودِيَ: يَا مُوسَى إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
١٦١٣٩ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ: أَتَى مُوسَى الشَّجَرَةَ لَيْلا وَهِيَ خَضْرَاءُ وَالنَّارُ تَتَرَدَّدُ فِيهَا فَذَهَبَ يَتَنَاوَلُ النَّارَ، فَمَالَتْ عَنْهُ فَذُعِرَ وَفَزِعَ، فَنُودِيَ مِنْ شَاطِئِ الْوَادِ الأَيْمَنِ، قَالَ: عَنْ يَمِينِ الشَّجَرَةِ، يَا مُوسَى فَاسْتَأْنَسَ بِالصَّوْتِ، فَقَالَ: أَيْنَ أَنْتَ، أَيْنَ أَنْتَ قِبَلَ الصَّوْتِ، قَالَ: أَنَا فَوْقَكُ، قَالَ: رَبِّي قَالَ: نَعَمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَلْقِ عَصَاكَ
١٦١٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الطِّهْرَانِيُّ، فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ مَعْقِلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ وَهْبًا قَالَ: فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ، أَلْقِهَا يَا مُوسَى فَظَنَّ مُوسَى أَنَّهُ يَقُولُ ارْفُضْهَا فَأَلْقَاهَا عَلَى وَجْهِ الرَّفْضِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: عَصَاكَ
١٦١٤١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، ثنا مِهْرَانُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي عَصَا مُوسَى قَالَ: تِلْكَ الْعَصَا أَعْطَاهُ إِيَّاهَا مَلَكٌ مِنَ الْمَلائِكَةِ لَمَّا أَنْ تَوَجَّهَ إِلَى مَدْيَنَ، فَكَانَتْ تُضِيءُ لَهُ اللَّيْلَ، وَيَضْرِبُ بِهَا الأَرْضَ فَيَخْرُجُ لَهُ نَبَاتُهُ، وَيَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِهِ وَرَقَ الشَّجَرِ.