16142 - 'Ali ibn al-Husain berichtete uns, 'Uthman ibn Abi Shaiba berichtete uns, Jarir berichtete uns, von Ya'qub, von Ja'far, von Sa'id ibn Jubair, von Ibn 'Abbas, er sagte: "Der Name des Stabes von Musa war Masha."
16143 - al-Husain ibn al-Sakan al-Basri berichtete uns, Abu Zaid al-Nahwi berichtete uns, Qais teilte uns mit, von Mas'ud ibn Malik, von Ibn Jubair, er sagte: "Der Stab von Musa – Friede sei auf ihm – war aus 'Awsaj (Dornbusch)."
Seine Aussage – erhaben ist Er –: "Als er ihn sich wie eine Schlange bewegen sah, kehrte er den Rücken und floh."
16144 - Abu 'Abd Allah al-Tehrani berichtete uns, in dem, was er mir niederschrieb, Isma'il ibn 'Abd al-Karim teilte uns mit, von 'Abd al-Samad ibn Ma'qil, er sagte: "Ich hörte Wahb sagen: 'Dann warf er einen Blick darauf, und siehe, da war die gewaltigste Schlange, die jemals ein Betrachter sah. Sie kroch umher und suchte, als wolle sie etwas, das sie greifen wollte. Sie kam an einem Felsen vorbei, der so groß war wie ein junges Kamel (1), und verschlang ihn. Mit einem ihrer Reißzähne stieß sie in die Wurzel des großen Baumes und riss ihn aus. Ihre Augen brannten wie Feuer. Der Krummstab war zu einem Kamm geworden, der Haare wie Sternschnuppen trug, und das gegabelte Ende war geworden wie ein weiter Brunnen, darin Backenzähne und Reißzähne, die ein Klappern von sich gaben. Als Musa dies sah, kehrte er den Rücken und floh, ohne sich umzusehen.'"
[Seine Aussage – erhaben ist Er –: "ohne sich umzusehen"]
[Die erste Auffassung]
16145 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid (2), zu Seiner Aussage: "und er kehrte nicht zurück (d.h. er sah sich nicht um)."
Die zweite Auffassung:
16146 - Abu Zur'a berichtete uns, 'Amr ibn Hammad berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi: "und er kehrte nicht zurück (d.h. er wartete nicht)."
Die dritte Auffassung:
16147 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid teilte uns mit, Yazid berichtete uns, Sa'id berichtete uns, von Qatada: "und er kehrte nicht zurück: das heißt, er blickte nicht zurück."
(1). Ein trächtiges Kamel (oder ein Junges eines Kamels). (2). al-Tafsir 2/469.