Sein Wort, erhaben sei Er: "Oder gehört er etwa zu den Abwesenden?"
16223 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Muhammad ibn 'Isa berichtete uns, Salama berichtete uns, von Ibn Ishaq, er sagte: Wenn Salomo – Friede und Segen seien auf ihm – am Morgen zu seinem Sitzplatz ging, an dem er zu sitzen pflegte, suchte er nach den Vögeln. Man nimmt an, dass sie ihm schichtweise von jeder Vogelart jeden Tag ein Vogel zukamen. Er schaute und sah, dass von allen Vogelarten alle anwesend waren, außer dem Wiedehopf. Da sagte er: "Wie kommt es, dass ich den Wiedehopf nicht sehe? Oder gehört er etwa zu den Abwesenden?" Entweder hat ihn mein Blick unter den Vögeln verfehlt, oder er ist abwesend und nicht erschienen.
Sein Wort: "Ich werde ihn ganz sicher streng bestrafen."
16224 - Abu Sa'id al-Ashaj berichtete uns, Waki' berichtete uns, al-A'mash berichtete uns, vom Minhal ibn 'Amr, von Sa'id, von Ibn 'Abbas, er sagte: "Ich werde ihn ganz sicher streng bestrafen." Er sagte: Ihm seine Federn auszureißen.
16225 - 'Ali ibn al-Husayn al-Hisinjani berichtete uns, Musaddad berichtete uns, Yahya berichtete uns, von Rabi'a ibn Kulthum, von seinem Vater, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas zu "Ich werde ihn ganz sicher streng bestrafen". Er sagte: Seine Strafe ist das Ausreißen seiner Federn, und er leistet keinen Widerstand.
16226 - Abu Sa'id al-Ashaj berichtete uns, Ibn Fudayl berichtete uns, von Husayn, von 'Abdallah ibn Shaddad über sein Wort: "Ich werde ihn ganz sicher streng bestrafen." Er sagte: Seine Strafe ist das Ausreißen seiner Federn und ihn der Sonne auszusetzen.
16227 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, von Qatada über sein Wort: "Ich werde ihn ganz sicher streng bestrafen." Wir pflegten zu erzählen, dass seine Strafe darin bestand, ihm seine Federn auszureißen, und ihn dann an dem Ort zu belassen, bis die Ameisen und das Ungeziefer ihn verzehrten.
16228 - Es wurde von Bishr ibn Mu'adh berichtet, Khalaf ibn Khalifa berichtete uns, von Abu al-Asmar zu "Ich werde ihn ganz sicher streng bestrafen". Er sagte: Dass er ihm die Federn ausreißt und ihn mit einer Peitsche schlägt.
16229 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Muhammad ibn 'Isa berichtete uns, Salama berichtete uns, von Ibn Ishaq, von Yazid ibn Ruman, dass er berichtete, dass die Strafe, mit der er die Vögel zu bestrafen pflegte, das Ausreißen der Federn seines Flügels war.
16230 - Mein Vater berichtete uns, 'Asim ibn Salim al-Razi berichtete uns, al-Jafri – das heißt al-Hasan ibn Abi Ja'far – berichtete uns, Layth berichtete uns, von Mujahid zu "Ich werde ihn ganz sicher streng bestrafen, oder ich werde ihn schlachten, oder er bringt mir eine klare Begründung". Er sagte: Gott hat ihn – das heißt den Wiedehopf – lediglich durch seine Güte gegenüber seiner Mutter geschützt.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ
١٦٢٢٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَمَةُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: فَكَانَ سُلَيْمَانُ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- إِذَا غَدَا لِمَجْلِسِهِ الَّذِي كان يجلس فيه ف تفقد الطَّيْرَ، وَكَانَتْ فِيمَا يَزْعُمُونَ تَأْتِيَهِ نُوَبًا مِنْ كُلِّ صِنْفٍ مِنَ الطَّيْرِ كُلَّ يَوْمٍ طَائِرٌ، فَنَظَرَ فَرَأَى مِنْ أَصْنَافِ الطَّيْرِ كُلِّهَا مَنْ حَضَرَهُ إِلا الْهُدْهُدَ فَقَالَ مَا لِي لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ أَخْطَأَهُ بَصَرِي فِي الطَّيْرِ، أَمْ غَابَ فَلَمْ يَحْضُرْ.
قَوْلُهُ: لأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا
١٦٢٢٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لأَعُذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا قَالَ: نَتَفَ رِيشَهُ.
١٦٢٢٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهِسِنْجَانِيُّ، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ كُلْثُومٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ لأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا قَالَ:
عَذَابُهُ نَتْفُ رِيشِهِ، وَلا يَمْتَنِعُ مِنْ شَيْءٍ.
١٦٢٢٦ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ فِي قَوْلِهِ: لأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا قَالَ عَذَابُهُ نَتْفُ رِيشِهِ وَتَشْمِيسُهُ.
١٦٢٢٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: لأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا كُنَّا نُحَدِّثُ أَنَّ عَذَابَهُ ذَلِكَ نَتْفُ رِيشِهِ فَيَذَرُهُ فِي الْمَنْزِلِ حَتَّى تَأْكُلَهُ الذَّرُّ وَالنَّمْلُ.
١٦٢٢٨ - ذُكِرَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ مُعَاذٍ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْمَرِ لأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا قَالَ أَنْ يَنْتِفَ رِيشَهُ وَيَضْرِبَهُ بِسَوْطٍ.
١٦٢٢٩ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَمَةُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، أَنَّهُ حَدَّثَ أَنَّ عَذَابَهُ الَّذِي كَانَ يُعَذِّبُ بِهِ الطَّيْرَ نَتْفُ رِيشِ جَنَاحِهِ.
١٦٢٣٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَاصِمُ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا الْجَفْرِيُّ يَعْنِي الْحَسَنَ بْنَ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا لَيْثٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ قَالَ: إِنَّمَا دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ، يَعْنِي الْهُدْهُدَ بِبُرِّهِ وَالِدَتَهُ.