Er sagte: Er schrieb dazu: Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen, von Sulayman ibn Dawud an Bilqis, die Tochter von Dhu Sharh, und ihr Volk.
Sein Wort, erhaben sei Er: "Und es ist: Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen"
16303 - Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, 'Umar ibn Ayyub al-Mawsili berichtete uns, von Ja'far ibn Burqan, von Maymun ibn Mihran, dass der Prophet (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) zu schreiben pflegte: "Im Namen Deiner, o Allah", bis offenbart wurde: "Es ist von Sulayman, und es ist: Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen." Da sagten die Araber: "Was ist der Erbarmer, der Barmherzige?" Da sandte Allah, der Mächtige und Majestätische, herab: "Sprich: Ruft Allah an oder ruft den Erbarmer an! Wie auch immer ihr anruft, Ihm gehören die schönsten Namen" [1].
16304 - 'Ali ibn al-Hasan al-Hisinjani berichtete uns, Musaddad berichtete uns, Ibn Abi 'Adi berichtete uns, von Dawud ibn Abi Hind, von al-Sha'bi, er sagte: Die Leute der vorislamischen Zeit (Jahiliyya) pflegten "Im Namen Deiner, o Allah" zu schreiben. Der Prophet (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) schrieb ebenfalls und nannte Allah nicht (mit dem Erbarmer). Als dann "Sprich: Ruft Allah an oder ruft den Erbarmer an" offenbart wurde, schrieb er: "Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen", und der Prophet (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) pflegte dies zu schreiben.
16305 - Abu Harun al-Kharrad berichtete uns, 'Abd Allah ibn al-Jahm berichtete uns, 'Amr ibn Abi Qays berichtete uns, von Husayn ibn 'Abd al-Rahman al-Sulami, von Mujahid, er sagte: In dem Schreiben Sulaymans an die Herrscherin von Saba stand nichts weiter als das, was im Koran berichtet wird: "Es ist von Sulayman, und es ist: Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen."
16306 - Mein Vater berichtete uns, Harun ibn al-Fadl Abu Ya'la al-Hannat berichtete uns, Abu Yusuf berichtete uns, von Salamah ibn Salih, von 'Abd al-Karim Abu Umayya, von Ibn Buraydah, von seinem Vater, er sagte: Ich ging mit dem Gesandten Allahs (Allahs Segen und Friede seien auf ihm), da sagte er: "Ich kenne einen Vers, der vor Sulayman ibn Dawud keinem Propheten vor mir offenbart wurde." Er sagte: Da sagte ich: "O Gesandter Allahs, welcher Vers?" Er sagte: "Ich werde ihn dich lehren, bevor ich die Moschee verlasse." Er sagte: Er gelangte zum Tor und setzte einen seiner Füße hinaus. Ich dachte, er habe es vergessen, doch dann wandte er sich zu mir um und sagte: "Es ist von Sulayman, und es ist: Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen" [2].
Sein Wort, erhaben sei Er: "Dass ihr euch nicht über mich erhebt"
16307 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid teilte uns mit, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, er berichtete uns...
(1). Sure al-Isra: Vers 110. (2). Ibn Kathir sagte: Dies ist ein gharib (seltsamer) Hadith, oder sein Überlieferungsstrang ist schwach, 6/ 1999.
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قَالَ كَتَبَ مَعَهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ إِلَى بلقيس بن ذِي شَرْحٍ وَقَوْمِهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
١٦٣٠٣ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ الْمَوْصِلِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَكْتُبُ بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ حَتَّى نَزَلَتْ إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فَقَالَتِ الْعَرَبُ: وَمَا الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَنَ أَيًّا مَا تَدْعُوا فَلَهُ الأَسْمَاءُ الْحُسْنَى «١»
١٦٣٠٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِسِنْجَانِيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ الشَّعْبِيِّ قَالَ: كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَكْتُبُونَ بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ فَكَتَبَ النَّبِيُّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَلَمْ يُسَمِّ اللَّهَ فَلَمَّا نَزَلَتْ قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَنَ كَتَبَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فَكَتَبَهَا النَّبِيِّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-.
١٦٣٠٥ - حَدَّثَنَا أَبُو هَارُونَ الْخَرَّازُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ سُلَيْمَانَ إِلَى صَاحِبَةِ سَبَأٍ إِلا مَا رُوِيَ فِي الْقُرْآنِ إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
١٦٣٠٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هَارُونُ بْنُ الْفَضْلِ أَبُو يَعْلَى الْحَنَّاطُ، ثنا أَبُو يُوسُفَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبُو أُمَيَّةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أَعْلَمُ آيَةً لَمْ تَنْزِلْ عَلَى نَبِيٍّ قَبْلِي بَعْدَ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاودَ قَالَ: فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ آيَةٍ قَالَ: سَأُعَلِّمُكَهَا قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَ: فَانْتَهَى إِلَى الْبَابِ فَأَخْرَجَ إِحْدَى قَدَمَيْهِ فَقُلْتُ: نَسِيَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ:
إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ «٢» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَلا تَعْلُوا عَلَيَّ
١٦٣٠٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا
(١) . سورة الإسراء: آية ١١٠ [.....](٢) . قال ابن كثير: هذا حديث غريب أو إسناده ضعيف ٦/ ١٩٩٩.