Sein Wort, erhaben sei Er: "Sie sagte: O ihr Vornehmen, gebt mir Bescheid in meiner Angelegenheit."
16315 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Suwayd ibn Sa'id berichtete uns, 'Ali ibn Mushir berichtete uns, von al-A'mash, von al-Minhal, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas zu "Sie sagte: O ihr Vornehmen, gebt mir Bescheid in meiner Angelegenheit": Er sagte: Sie versammelte die Oberhäupter ihres Königreiches und beriet sich mit ihnen. Sie sagte: "Es wurde mir ein edles Schreiben überbracht." Denn sie hatte sich mit ihnen in ihrer Angelegenheit beraten, und ihre Ansicht und die ihrige stimmten darin überein, dass sie ihn bekriegen sollten.
16316 - Abu Zur'ah berichtete uns, Safwan ibn Salih berichtete uns, al-Walid berichtete uns, Zuhayr ibn Muhammad berichtete uns zu seinem Wort: "Gebt mir Bescheid in meiner Angelegenheit": Er sagt: "Ratet mir gemäß eurer Meinung."
Sein Wort, erhaben sei Er: "Ich pflege keine Angelegenheit zu entscheiden, bis ihr bei mir seid."
16317 - Und mit demselben Isnad von Zuhayr ibn Muhammad zu seinem Wort: "Ich pflege keine Angelegenheit zu entscheiden, bis ihr bei mir seid": Er meint: "Bis ihr einen Rat gebt."
Sein Wort, erhaben sei Er: "Sie sagten: Wir besitzen Stärke."
16318 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Suwayd ibn Sa'id berichtete uns, 'Ali ibn Mushir berichtete uns, von al-A'mash, von al-Minhal, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas zu seinem Wort: "Wir besitzen Stärke": Er sagte: Ihre und ihre Ansicht stimmten darin überein, dass sie ihn bekriegen sollten, also zog sie aus und ließ ihren Thron in Häusern zurück, die hintereinander gereiht waren.
16319 - Abu Zur'ah berichtete uns, Safwan ibn Salih berichtete uns, al-Walid berichtete uns, Zuhayr ibn Muhammad berichtete uns zu Gottes Wort: "Sie sagten: Wir besitzen Stärke": Sie sagten: "Wir sind zwölftausend Könige, und bei jedem König sind zwölftausend, die die Waffen tragen."
16320 - Mein Vater berichtete uns, 'Amr ibn Rafi' berichtete uns, 'Abd al-Rahman ibn Mafra berichtete uns, von al-A'mash, von Mujahid, er sagte: Unter der Führung der Königin von Saba standen zwölftausend Quyuul (Anführer), und unter der Führung jedes Quyuul standen einhunderttausend Kämpfer. Das sind diejenigen, die sagten: "Wir besitzen Stärke und besitzen große Schlagkraft."
Sein Wort, erhaben sei Er: "Und besitzen große Schlagkraft (Ba's Shadid)."
16321 - Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, Asbagh ibn al-Faraj teilte uns mit, er sagte: Ich hörte 'Abd al-Rahman ibn Zayd zu Gottes Wort: "Und besitzen große Schlagkraft": Sie boten ihr den Kampf an, sie kämpfen für sie."
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي
١٦٣١٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي قَالَ: فَجَمَعَتْ رُؤوسَ مملكتها فشاورتهم فقالت إنه أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ لأَنَّهَا شَاوَرَتْهُمْ فِي أَمْرِهَا فَأَجْمَعَ رَأْيُهُمْ وَرَأْيُهَا عَلَى أَنْ يَغْزُوهُ.
١٦٣١٦ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ فِي قَوْلِهِ: أَفْتُونِي فِي أَمْرِي تَقُولُ: أَشِيرُوا بِرَأْيِكُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مَا كُنْتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّى تَشْهَدُونَ
١٦٣١٧ - وَبِهِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ فِي قَوْلِهِ: مَا كُنْتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّى تَشْهَدُونَ تُرِيدُ حَتَّى تُشِيرُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالُوا نَحْنُ أولوا قُوَّةٍ
١٦٣١٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ في قوله: نحن أولوا قوة قال فاجمع رأيهم ورأيها على أَنْ تَغْزُوَهُ فَخَرَجَتْ وَتَرَكَتْ سَرِيرَهَا فِي بُيُوتٍ بَعْضُهَا فِي أَثَرِ بَعْضٍ.
١٦٣١٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: قَالُوا نحن أولوا قُوَّةٍ قَالُوا: نَحْنُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ مَلِكٍ مَعَ كُلِّ مَلِكٍ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ مُسْتَلِمٍ فِي السِّلاحِ.
١٦٣٢٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَفْرَا، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: كَانَ تَحْتَ يَدَيْ مَلِكَةِ سَبَأٍ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ قُيُولٍ تَحْتَ يَدَيْ كُلِّ قُيُولٍ مَائِهُ أَلْفِ مُقَاتِلٍ، وَهُمُ الَّذِينَ قالوا نحن أولوا قوة وأولوا بأس شديد
قوله تعالى: وأولوا بَأْسٍ شَدِيدٍ
١٦٣٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، أَنْبَأَ أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ وأُولُوا بَأْسٍ شَدِيدٍ عَرَضُوا لَهَا الْقِتَالَ يُقَاتِلُونَ لَهَا.