16322 - Al-'Abbas ibn al-Walid berichtete uns, mein Vater teilte mir mit, er sagte: Mir wurde über Gottes Wort berichtet: "Wir besitzen Stärke und besitzen große Schlagkraft": Wir sind zwölftausend Aswar (Anführer), und bei jedem Einzelnen der Aswar sind zwölftausend, die die Waffen tragen. Der 'Mustalim' ist der Waffenträger. Wer kann also zählen, wie viele dieses Heer umfasste? Al-'Abbas sagte: Ich machte mich daran zu zählen, wie viele sie waren, und siehe, sie waren 1.200.000. Mein Vater sagte: Und so war es. Dann, noch erstaunlicher als dies: Mir wurde berichtet, dass Dhu al-Qarnayn, wenn er in den Krieg zog, von jeder Truppengattung siebzigtausend begleiteten. Er zog in Richtung dieses Berges und stieg herab, und sein Lager nahm die Breite dieses Berges ein. Er sagte: Und hinter ihm war ihr Königreich, und es erreichte sie, während sie dort verweilte. Da zog sie mit ihrem Heer aus und umzingelte den Berg und das Lager von Dhu al-Qarnayn.
Sein Wort, erhaben sei Er: "Und die Entscheidung liegt bei dir, so schaue, was du befehlen willst."
16323 - Mein Vater berichtete uns, Abu al-Rabi' al-Zahrani berichtete uns, Hammad ibn Zayd berichtete uns, er sagte: Ayyub berichtete uns, er sagte: Ich hörte al-Hasan sagen, und er wurde zu diesem Vers befragt: "Und die Entscheidung liegt bei dir, so schaue, was du befehlen willst": Er sagte: Sie befahl ihnen etwas, während ihre Brüste bebten.
Sein Wort, erhaben sei Er: "Sie sagte: Wahrlich, wenn Könige in ein Dorf eindringen..."
16324 - Sahl ibn Bahr al-'Askari berichtete uns, Abu Hisham al-Rifa'i berichtete uns, Abu Bakr ibn 'Ayyash berichtete uns, al-A'mash berichtete uns, von Muslim, von Ibn 'Abbas zu: "Wahrlich, wenn Könige in ein Dorf eindringen": Er sagte: Wenn sie es mit Gewalt einnehmen.
16325 - Muhammad ibn al-'Abbas, der Klient der Banu Hashim, berichtete uns, 'Abd al-Rahman ibn Salamah berichtete uns, Salamah berichtete uns, von Muhammad ibn Ishaq, von Yazid ibn Ruman: "Sie sagte: Wahrlich, wenn Könige in ein Dorf eindringen", d.h. mit Gewalt.
Sein Wort, erhaben sei Er: "...so verderben sie es..."
16326 - Sahl ibn Bahr berichtete uns, Abu Hisham berichtete uns, Abu Bakr ibn 'Ayyash berichtete uns, al-A'mash berichtete uns, von Muslim, von Ibn 'Abbas zu seinem Wort: "so verderben sie es": Er sagte: Sie zerstören es.
Sein Wort, erhaben sei Er: "...und machen die Vornehmsten seiner Bewohner zu Erniedrigten."
16327 - Abu Zur'ah berichtete uns, Safwan ibn Salih berichtete uns, al-Walid berichtete uns, Zuhayr ibn Muhammad berichtete uns zu Gottes Wort, erhaben und mächtig sei Er: "und machen die Vornehmsten seiner Bewohner zu Erniedrigten": Er sagte: Mit dem Schwert.
١٦٣٢٢ - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَبِي، قَالَ: بَلَغَنِي فِي قَوْلِ اللَّهِ:
نَحْنُ أُولُوا قُوَّةٍ وَأُولُوا بَاسٍ شَدِيدٍ نَحْنُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ أُسْوَارٍ، مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنَ الأُسْوارِ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ مُسْتَلِمٍ، وَالْمُسْتَلِمُ صَاحِبُ السِّلاحِ، فَمَنْ يُحْصِي جَيْشَ هَؤُلاءِ كَمْ كَانُوا. قَالَ الْعَبَّاسُ، فَذَهَبْتُ أُحْصِي كَمْ كَانُوا فَإِذَا هُمْ أَلْفُ أَلْفِ وَمِائَتَيْ أَلْفٍ قَالَ أَبِي: وَقَدْ كَانَ، ثُمَّ أَعْجَبُ مِنْ هَذَا بَلَغَنِي أَنَّ ذَا الْقَرْنَيْنِ كَانَ إِذَا خَرَجَ غَازِيًا تَبِعَهُ مِنْ كُلِّ صِنْفِ الْفِعَالِ سبعون ألف، وَخَرَجَ نَحْوَ هَذَا الْجَبَلِ فَنَزَلَ فَعَسْكَرُهُ عَرْضُ هَذَا الْجَبَلِ، قَالَ: وَمِنْ وَرَائِهِ مُلْكِهِ فَبَلَغَهَا مُقِيمَةً، فَخَرَجَتْ فِي عَسْكَرِهَا فَأَحَاطَتْ بِالْجَبَلِ وَبِعَسْكَرِ ذِي الْقَرْنَيْنِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَالأَمْرُ إِلَيْكِ فَانْظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ
١٦٣٢٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو الرَّبِيعٍ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ:، ثنا أَيُّوبُ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: وَسُئِلَ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ: وَالأَمْرُ إِلَيْكِ فَانْظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ قال: ولو أَمْرَهُمْ عِلْجَةً تَضْطَرِبُ ثَدْيَاهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً
١٦٣٢٤ - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً قَالَ:
إِذَا أَخَذُوهَا عُنْوَةً.
١٦٣٢٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَيْ عُنْوَةً.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَفْسَدُوهَا
١٦٣٢٦ - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ، ثنا أَبُو هِشَامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: أَفْسَدُوهَا قَالَ: أَخْرَبُوهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا
١٦٣٢٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً قَالَ: بالسيف.