ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 94Die dritte Sichtweise:

Übersetzung · DE

Der dritte Aspekt:

16380 - Abu Zur'ah berichtete uns, Safwan berichtete uns, al-Walid berichtete uns, Sa'id berichtete von Qatada, er sagte: "Ein Gläubiger unter den Menschen, sein Name ist Asif."

16381 - Muhammad ibn al-'Abbas berichtete uns, 'Abd al-Rahman berichtete uns, Salamah berichtete uns, von Muhammad ibn Ishaq, von Yazid ibn Ruman, er sagte: Sie nahmen an, dass Sulayman sagte: "Ich wünsche es eiliger als das." Asif ibn Barkhiya sagte zu ihm, und er war ein Wahrhaftiger (Siddiq), der den Größten Namen (al-ism al-a'zam) kannte.

16382 - Es wurde von Abu Ahmad al-Zubayri erwähnt, von seinem Vater, von al-Hakam, von einem Mann, von Mujahid, bezüglich seines Wortes: "Derjenige, der das Wissen der Schrift besaß", er sagte: "Sein Name war Ustum."

Sein Wort, erhaben sei Er: "Wissen von der Schrift"

16383 - al-Hasan ibn 'Arafah berichtete uns, 'Ammar ibn Muhammad, der Sohn der Schwester von Sufyan al-Thawri, berichtete mir, von 'Uthman ibn Matar, von al-Zuhri, er sagte: Derjenige, der das Wissen der Schrift besaß, rief: "O unser Gott und Gott aller Dinge, ein einziger Gott, es gibt keinen Gott außer Dir, bringe mir ihren Thron!", er sagte: "Da erschien er ihm vor seinen Augen."

16384 - Hajjaj ibn Hamzah berichtete uns, Shababah berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid, bezüglich seines Wortes: "Derjenige, der das Wissen der Schrift besaß", [es ist] der Name, mit dem, wenn man Ihn anruft, Er antwortet, und er ist: "O Besitzer der Erhabenheit und der Ehre (Ya Dha al-Jalal wa al-Ikram)."

16385 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid al-Narsi berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, von Sa'id, von Qatada, zu seinem Wort: "Derjenige, der das Wissen der Schrift besaß", [er war] ein Mann von den Kindern Israels, der den Größten Namen Gottes kannte, mit dem, wenn man angerufen wird, Er antwortet.

Sein Wort, erhaben sei Er: "Ich bringe ihn dir"

16386 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Abu al-Tahir berichtete uns, Ibn Wahb berichtete mir, Malik berichtete mir, über diesen Vers, er sagte: Derjenige, der das Wissen der Schrift besaß: "Ich bringe ihn dir", also den Thron jener Frau, "bevor dein Blick zu dir zurückkehrt", er sagte: "Sie war im Jemen und Sulayman in Syrien."

Anmerkungen

(1). Al-Tafsir 2/ 472.

Arabisch (Quelle)

الْوَجْهُ الثَّالِثُ:

١٦٣٨٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ:

مُؤْمِنُ الإِنْسِ وَاسْمُهُ آصِفٌ.

١٦٣٨١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رومان قَالَ: زَعَمُوا أَنَّ سُلَيْمَانَ قَالَ: أَبْتَغِي أَعْجَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ لَهُ آصِفُ بْنَ بَرْخِيَا، وَكَانَ صِدِّيقًا يَعْلَمُ الاسْمَ الأَعْظَمَ.

١٦٣٨٢ - ذُكِرَ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ يَعْنِي قَوْلَهُ: الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٍ مِنَ الْكِتَابِ قَالَ كَانَ اسْمُهُ أُسْطُومَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: عِلْمٌ مِنَ الْكِتَابِ

١٦٣٨٣ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنِي عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدِ بن أُخْتِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَطَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: دعا الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتَابِ يَا إِلَهَنَا وَإِلَهَ كُلِّ شَيْءٍ إلها واحدا لَا إِلَهَ إِلا أَنْتَ ائْتِنِي بِعَرْشِهَا، قَالَ: فَمَثُلَ لَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ.

١٦٣٨٤ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١» قَوْلُهُ: الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتَابِ الاسْمُ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ وَهُوَ يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ.

١٦٣٨٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: قَالَ الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتَابِ وَكَانَ رَجُلا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ يَعْلَمُ اسْمَ اللَّهِ الأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: أَنَا آتِيكَ به

١٦٣٨٦ - حدثنا عليه بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وهب، حدثني مالك، عن هذا الآيَةِ قَالَ الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ بِعَرْشِ تِلْكَ الْمَرْأَةِ قَبْلَ أَنْ يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ قَالَ: كَانَتْ بِالْيَمَنِ، وسليمان بالشام.

Anmerkungen

(١) . التفسير ٢/ ٤٧٢.

ZurückBand 9 · Seite 94Weiter
Zurück9·94Weiter