وصول مفتوح · من العربية إلى الألمانية والإنجليزية
نترجم المؤلفات العربية الكلاسيكية — من المكتبة الشاملة (shamela.ws) ومن الطبعات المطبوعة — إلى الألمانية والإنجليزية، مع الإبقاء على الأصل العربي في كل صفحة.
كيف نترجمتأتي النصوص من المكتبة الشاملة العامة (shamela.ws) ومن كتب مطبوعة نُدخلها يدويًا.
يظهر النص العربي الأصلي كاملاً بجانب كل ترجمة، دون اختصار.
العربية وحدها، أو الترجمة وحدها، أو كلاهما جنبًا إلى جنب.
تنبيه حول الترجمات — هي مُولّدة بالذكاء الاصطناعي. والمنظومة مضبوطة بعناية، ولدينا أدوات تحريرية لمراجعتها، إلا أن معظم الترجمات لا تزال غير مراجَعة، ولا يمكن دائمًا ضمان الدقة الكاملة. والأصل العربي هو النص المعتمَد وينبغي دراسته مباشرةً؛ وإنما تأتي الترجمات لإعانة طلّاب العلم في مسيرتهم، لا لتكون بديلًا عن الأصل.
حَرْبٌ بنُ إِسْمَاعِيْلَ الكِرْمَانِيُّ
عبد الرحمن بن محمد أبي حاتم ابن إدريس بن المنذر التميمي الحنظليّ الرازيّ، أبو محمد
محمد بن عبد الله بن عيسى المرّي، أبو عبد الله، المعروف بابن أبي زمنين
عبد الله بن أحمد بن محمد بن قدامة بن مقدام بن نصر بن عبد الله
أبو محمد محمود بن أبي القاسم الدَّشْتِيّ