ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 1 · صفحة 313

الترجمة · EN

and Hammad, Malik, al-Thawri, Ishaq, and al-Sha'bi. For they said: Wudu' is obligatory upon one who kisses out of desire, but it is not obligatory upon one who kisses out of compassion. Among those who made wudu' obligatory for a kiss are Ibn Mas'ud, Ibn 'Umar, al-Zuhri, Zayd ibn Aslam, Makhul, Yahya al-Ansari, Rabi'ah, al-Awza'i, Sa'id ibn 'Abd al-'Aziz, and al-Shafi'i. Ahmad said: The people of Medina and Kufa continued to hold the view that a kiss is a form of touching that breaks wudu', until, at a later time, Abu Hanifah became among them, and they said: It does not break wudu'. They adopt the hadith of 'Urwah, and we consider it erroneous. There is a second narration from Ahmad stating that touching does not break it under any circumstances. This is also narrated from 'Ali, Ibn 'Abbas, 'Ata', Tawus, al-Hasan, and Masruq, and it is the opinion of Abu Hanifah, unless he penetrates her without intercourse in a way that causes emission, based on what Habib narrated from 'Urwah from 'Aishah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kissed one of his wives and went out to prayer without performing wudu'. Recorded by Abu Dawood, Ibn Majah, and others. It is a famous hadith; Ibrahim al-Taymi also narrated it from 'Aishah. Furthermore, obligation is derived from the Shari'ah, and no law has been revealed regarding this, nor is it in the meaning of what the law has been revealed for. As for His saying: "Or you have touched women [lamastum al-nisa']" (Surah al-Ma'idah: 6), He intended by it sexual intercourse, based on the evidence that [the word] 'touching' [mass] was intended to mean sexual intercourse, and likewise 'touching' [lams]. Furthermore, He mentioned it in the form of the [reciprocal] 'mufa'ala' pattern, and reciprocity cannot occur between fewer than two. There is a third narration from Ahmad that touching breaks wudu' under all circumstances. This is the school of al-Shafi'i, due to the generality of the saying of the Almighty: "Or you have touched women."

الحواشي

(1) Recorded by Abu Dawood, in: The Chapter on Wudu' from a Kiss, from the Book of Purification. Sunan Abi Dawood 1/40. And al-Tirmidhi, in: The Chapter on Not Performing Wudu' from a Kiss, from the Book of Purification. 'Aridat al-Ahwadhi 1/123. And Ibn Majah, in: The Chapter on Wudu' from a Kiss, from the Book of Purification. Sunan Ibn Majah 1/168. (2) Abu Asma' Ibrahim ibn Yazid ibn Sharik al-Taymi al-Kufi. He was one of the worshippers, he died before reaching forty, and passed away in the year 92. Tahdhib al-Tahdhib 1/176, 177. (3) Al-Tirmidhi said: It has been narrated that Ibrahim al-Taymi [reported] from 'Aishah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kissed her and did not perform wudu'. This is also not authentic, and we do not know of any hearing of Ibrahim al-Taymi from 'Aishah. 'Aridat al-Ahwadhi 1/124, 125. See also the words of Imam Ahmad that follow. (4) Surah al-Ma'idah: 6. (5) In [M], between brackets: "In the verses of divorce". The intended meaning refers to what is mentioned in verses 236 and 237 of Surah al-Baqarah.

العربية (المصدر)

وحَمَّاد، ومالِك، والثَّوْرِىِّ، وإسْحاق، والشَّعْبِىِّ، فإنَّهُم قَالُوا: يَجِبُ الوُضُوءُ علَى مَنْ قَبَّلَ لِشَهْوةٍ، ولا يَجِبُ علَى مَنْ قَبَّل لِرَحْمةٍ. ومِمَّن أوْجَبَ الوُضُوءَ في القُبْلَةِ ابنُ مَسْعُودٍ، وابنُ عُمَرَ، والزُّهْرِىُّ، وزَيْدُ بنُ أسْلَم، ومَكْحُول، ويَحْيَى الأَنْصَارِىّ، ورَبِيعةُ، والأَوْزَاعِىُّ، وسعِيدُ بن عبد العزيزِ، والشَّافِعِىُّ. قال أحمدُ: المَدَنِيُّونَ والكُوفِيُّونَ مازالُوا يَرَوْنَ أنَّ القُبْلَةَ مِن اللَّمْسِ تَنْقُضُ الوُضوُءَ، حتَّى كان بأخَرَةٍ وصارَ فِيهم أبو حَنِيفة، فقالُوا: لا تَنْقُضُ الوُضُوءَ. ويأخُذُونَ بحَدِيثِ عُرْوةَ، ونَرَى أنه غَلَطٌ. وعَنْ أَحْمَدَ، رِوَاية ثانِية، لا يَنْقُضُ اللَّمْسُ بحالٍ. ورُوِىَ ذلك عَنْ عَلِىٍّ، وابنِ عَبَّاس، وعَطَاء، وطَاوُس، والحَسَنِ، ومَسْرُوقٍ، وبه قال أبو حَنِيفَة، إلَّا أنْ يَطَأَهَا دُونَ الفَرْجِ فيَنْتَشِرَ فِيها، لما رَوَى حَبِيبٌ، عن عُرْوَةَ، عن عائِشَة، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قَبَّلَ امْرَأةً مِنْ نِسائِه، وخَرَجَ إلى الصَّلاةِ، ولم يَتَوَضَّأْ. رَوَاه أبو دَاوُد، وابنُ مَاجَه، وغَيْرُهُما (١). وهو حَدِيث مَشْهُورٌ، رَوَاه إبْرَاهِيمُ التَّيْمِىُّ (٢) عن عائِشَة أيْضًا (٣)، ولأنَّ الوُجُوبَ مِنَ الشَّرْعِ، ولم يَرِدْ بهذا شَرْعٌ، ولا هو في مَعْنَى ما وَرَدَ الشَّرْعُ به، وقَوْلُه: {أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ} (٤). أرادَ به الجِمَاعَ، بدَلِيلِ أنَّ المَسَّ أُرِيدَ به الجِماعُ (٥) فكَذَلِكَ اللَّمْسُ، ولأَنَّهُ ذَكَرَهُ بلَفْظِ المُفَاعَلَةِ، والمُفَاعلةُ لا تكونُ مِنْ أقَلَّ من اثْنَيْن. وعن أحمد، رواية ثالِثَة، أنَّ اللَّمْسَ يَنْقُضُ بكُلِّ حالٍ. وهو مَذْهَبُ الشَّافِعِىِّ، لعُمُومِ قولِه تَعالَى: {أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ}،

الحواشي

(١) أخرجه أبو داود، في: باب الوضوء من القبلة، من كتاب الطهارة. سنن أبي داود ١/ ٤٠. والترمذي، في: باب ترك الوضوء من القبلة، من كتاب الطهارة. عارضة الأحوذى ١/ ١٢٣. وابن ماجه، في: باب الوضوء من القبلة، من كتاب الطهارة. سنن ابن ماجه ١/ ١٦٨.(٢) أبو أسماء إبراهيم بن يزيد بن شريك التيمى الكوفى، كان من العباد، مات ولم يبلغ أربعين سنة، توفى سنة اثنتين وتسعين. تهذيب التهذيب ١/ ١٧٦، ١٧٧.(٣) قال الترمذي: وقد روى إبراهيم التيمى، عن عائشة، أن النبي -صلى اللَّه عليه وسلم- قَبَّلها ولم يتوضأ. وهذا لا يصح أيضًا، ولا نعرف لإبراهيم التيمى سماعا من عائشة. عارضة الأحوذى ١/ ١٢٤، ١٢٥. وانظر ما يأتى من كلام الإِمام أحمد.(٤) سورة المائدة ٦.(٥) في م بين معقوفين: "في آيات الطلاق". والمعنىُّ به ما ورد في الآيتين ٢٣٦، ٢٣٧ من سورة البقرة.

السابقمجلد 1 · صفحة 313التالي
السابق1·313التالي