in the vessel: if they are both clean, there is no harm in it. He said in another place (7): 'I used to see no harm in it, then I was told, reporting from Shu'bah, from Muharib ibn Dithar, from Ibn Umar, and it was as if I became hesitant about it.' He was asked about a person in a state of janaba who had water placed for him, and he dipped his hand in to check its heat or coldness. He said: 'If it was one finger, I hope there is no harm in it, but if it was the whole hand, it is as if he disliked it.' He was asked about a man entering the bathhouse alone, with no one else there, and nothing to pour with onto his hand; does he think he should use his mouth? He said: 'No, his hand and his mouth are one.' The analogy of the madhhab is what we have mentioned, and the statement of Ahmad is interpreted as simple dislike (karaha) because of the existence of disagreement on the matter. Abu Yusuf said: 'If the person in a state of janaba dips his hand into the water, it does not become spoiled, but if he dips his foot, it is spoiled; because the person in a state of janaba is impure, and his hand is pardoned due to the place of necessity.' An-Nakha'i disliked performing wudu with the remnants of a menstruating woman. Jabir ibn Zayd said: 'One should not perform wudu with it for prayer.' Most scholars do not see any harm in her remnants, including al-Hasan, Mujahid, al-Zuhri, Malik, al-Awza'i, al-Thawri, al-Shafi'i, and Abu 'Ubayd. We have already provided evidence for the purity of the person in a state of janaba and the menstruating woman, and the distinction between the hand and the foot is not valid, because they are equal in the event that impurity befalls them, so they are equal in the state of janaba. It is possible for us to accept it because the hand is intended for scooping, and that intention is what prevents the water from becoming "used" (musta'mal), and this is not found in the foot because it is not used to scoop with; thus, dipping it after intending to wash would be using the water. And Allah knows best.
57 - Issue; he said: (A man shall not perform wudu with the remaining water of a woman's wudu (1) if she has been alone with the water.)
The narration from Ahmad, may Allah have mercy on him, differs regarding a man's wudu with the remainder of a woman's purifying water (2) if she has been alone with it. The well-known view from him is that it is not permitted. This is the opinion of Abd Allah ibn Sarjis (3)
(7) From M. (1) In M: "tahur". (2) In M: "wudu". (3) Abd Allah ibn Sarjis al-Muzani, a Companion who resided in Basra; he reported from the Prophet (may Allah bless him and grant him peace) and from the Companions. Tahdhib al-Tahdhib 5/232, 233.
في الإِنَاءِ: إذا كانَا نَظِيفَيْنِ، فلا بَأْسَ به. وقال في مَوْضِعٍ آخَرَ (٧): كُنْتُ لا أَرَى به بَأْسًا، ثم حُدِّثْتُ عن شُعْبة، عن مُحارِب بنِ دثارٍ، عن ابنِ عُمَر، وكأنِّى تَهَيَّبْتُه. وسُئِلَ عن جُنُبٍ وُضِعَ له ماءٌ فأَدْخَلَ يَدَهُ يَنْظُرُ حَرَّهُ مِنْ بَرْدِه؟ قال: إنْ كان إصْبَعًا فأرجو أن لا يكونَ به بَأْسٌ، وإن كانَت اليَدَ أجْمَعَ فكأَنَّه كَرِهَه. وسُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يَدْخُلُ الحَمَّامَ، وليس معه أحَدٌ، ولا ما يَصُبُّ بهِ على يَدِه، أتَرَى أنْ يَأْخُذَ بفَمِهِ؟ قال: لَا، يَدُهُ وفَمُهُ واحِدٌ. وقِياسُ المَذْهَبِ ما ذكرناهُ، وكلامُ أحمدَ مَحْمُولٌ على الكَرَاهَةِ المُجَرَّدَةِ؛ لِمَا فِيهِ مِنَ الخِلَافِ. وقال أبو يوسُف: إنْ أَدْخَلَ الجُنُبُ يَدَهُ في الماءِ لم يَفْسُدْ، وإن أَدْخَلَ رِجْلَهُ فَسَدَ؛ لأنَّ الجُنُبَ نَجِسٌ، وعُفِىَ عَنْ يَدِه لِمَوْضِعِ الحاجةِ. وكَرِه النَّخَعِىُّ الوُضُوءَ بِسُؤْرِ الحائِضِ. وقال جابرُ بن زَيْد: لا يَتَوَضَّأُ به للصَّلَاةِ. وأكْثَرُ أهْلِ العِلْمِ لا يَرَوْنَ بِسُؤْرِها بَأْسًا؛ منهم الحَسَنُ، ومُجَاهِد، والزُّهْرىُّ، ومالِكٌ، والأَوْزَاعِىُّ، والثَّوْرِيُّ، والشَّافِعِىُّ، وأبُو عُبَيْدٍ. وقد دَلَّلْنَا على طَهَارَةِ الجُنُبِ والحائِضِ، والتَّفْرِيقُ بين اليَدِ والرِّجْلِ لا يَصِحُّ؛ لأنَّهُما اسْتَوَيَا فيما إذا أصَابَتْهُما نَجَاسَةٌ، فاسْتَوَيَا في الجَنَابَةِ، ويَحْتَمِلُ أن نَقُولَ بهِ؛ لأنَّ اليَدَ يُرَادُ بها الاغْتِرَافُ، وقَصْدُه هو المانِعُ مِنْ جَعْلِ الماءِ مُسْتَعْمَلًا، وهذا لا يُوجَدُ في الرِّجْلِ؛ لأنَّها لا يُغْتَرَفُ بِها، فكان غَمْسُها بعدَ إرَادَةِ الغَسْلِ اسْتِعْمالًا للماءِ. واللهُ أعْلمُ.
٥٧ - مسألة؛ قال: (ولا يَتَوَضَّأُ الرَّجُلُ بِفَضْلِ وَضُوءِ (١) المَرْأَةِ إذا خَلَتْ بالْماءِ)
اخْتَلَفَت الرِّوَايةُ عن أحمدَ، رَحِمَه اللهُ، في وُضُوءِ الرَّجُلِ بفَضْلِ طَهُورِ (٢) المَرْأَةِ إذا خَلَتْ به، والمشهورُ عنه: أنَّهُ لا يجوزُ ذلك. وهو قَوْلُ عَبْدِ اللهِ بنِ سَرْجِسَ (٣)
(٧) من: م.(١) في م: "طهور".(٢) في م: "وضوء".(٣) عبد اللَّه بن سرجس المزني، صحابي سكن البصرة، روى عن النبي -صلى اللَّه عليه وسلم- وعن الصحابة. تهذيب التهذيب ٥/ ٢٣٢, ٢٣٣.