ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 1 · صفحة 365فصل

الترجمة · EN

Section: Ahmad said: "I do not find it pleasing for one to enter the water except while covered; for the water has inhabitants." This is due to what was narrated from Al-Hasan and Al-Husayn, that they entered the water while wearing two cloaks (burdan), and when they were asked about that, they replied: "For the water has inhabitants." And because water does not conceal, so the nakedness (awrah) of one who enters it while naked becomes exposed.

الحواشي

= And Al-Tirmidhi, in: The Chapter on what has been reported regarding the virtue of providing food, from the Chapters on Food; and in: The Chapter of our narration from Abu Musa Muhammad ibn al-Muthanna, from the Chapters on the Description of the Resurrection. 'Aridat al-Ahwadhi 8/44, 45, 9/315. And Ibn Majah, in: The Chapter on Faith, from the Introduction; and The Chapter on what has been reported regarding the night prayer, from the Book of Establishing Prayer; and The Chapter on providing food, from the Book of Food; and The Chapter on spreading the greeting of peace, from the Book of Manners. Sunan Ibn Majah 1/26, 423, 2/1083, 1217. And Al-Darimi, in: The Chapter on the virtue of the night prayer, from the Book of Prayer; and in: The Chapter on providing food, from the Book of Food; and in: The Chapter on spreading the greeting of peace, and The Chapter on the prohibition of sitting in the streets, from the Book of Seeking Permission. Sunan al-Darimi 1/341, 2/109, 275, 282. And Imam Ahmad, in: Al-Musnad 1/165, 167, 2/156, 170, 196, 391, 442, 495, 512.

العربية (المصدر)

فصل: قال أحمد: لا يُعْجِبُنِى أن يدخلَ الماءَ إلَّا مُسْتَتِرًا؛ إنَّ لِلْمَاءِ سُكَّانًا. وذلك لِمَا رُوِىَ عن الحسنِ والحسينِ، أنَّهُما دَخَلَا الماءَ، وعليهما بُرْدَانِ، فقيل لهما في ذلك، فقالا: إنَّ لِلْمَاء سُكَّانًا. ولأنَّ الماءَ لا يَسْتُرُ، فتَبْدُو عَوْرَةُ مَنْ دَخَلَهُ عُرْيَانًا.

الحواشي

= والترمذي، في: باب ما جاء في فضل إطعام الطعام، من أبواب الأطعمة، وفى: باب حدثنا أبو موسى محمد بن المثنى، من أبواب صفة القيامة، عارضة الأحوذى ٨/ ٤٤، ٤٥، ٩/ ٣١٥. وابن ماجه، في: باب في الإِيمان، من المقدمة، وباب ما جاء في قيام الليل، من كتاب الإقامة، وباب إطعام الطعام، من كتاب الأطعمة، وباب إفشاء السلام، من كتاب الأدب. سنن ابن ماجه ١/ ٢٦، ٤٢٣، ٢/ ١٠٨٣، ١٢١٧. والدارمى، في: باب فضل صلاة الليل، من كتاب الصلاة، وفى: باب في إطعام الطعام، من كتاب الأطعمة، وفى: باب في إفشاء السلام، وباب في النهى عن الجلوس في الطرقات، من كتاب الاستئذان. سنن الدارمي ١/ ٣٤١، ٢/ ١٠٩، ٢٧٥، ٢٨٢. والإمام أحمد، في: المسند ١/ ١٦٥، ١٦٧، ٢/ ١٥٦، ١٧٠، ١٩٦، ٣٩١، ٤٤٢، ٤٩٥، ٥١٢.

السابقمجلد 1 · صفحة 365التالي
السابق1·365التالي