ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 1 · صفحة 424فصل

الترجمة · EN

as it would be if he shaved his head after wiping over it, or trimmed his nails after washing them; and because removing them is not a hadath (ritual impurity), and purification is not nullified except by a hadath. Our position is that the wudu was nullified in some limbs, so it was nullified in all of them, just as if he had broken his wudu. What they mentioned is nullified by removing one of the two khuffs, as that nullifies the purification of both feet, yet wiping over it only stood in place of one of them. As for tayammum from some limbs when it is nullified, the discussion regarding it has already preceded in its place. It was narrated from Malik that if he removes his khuffs, he washes his feet in their place, and his purification remains valid. If he delays it, he must restart the purification, because the purification was valid in all limbs until the moment of removing the khuffs or the expiration of the duration, and it only became nullified in the feet specifically. So if he washes them immediately (3) following the removal, the muwalat (succession) is not lost due to the proximity of washing them to the valid purification of the remaining limbs, contrary to the case if he were to delay the washing. This is not valid, because the ruling of the wiping has been nullified, [and it became such that we add] (4) the washing to the washing; thus, no ruling for the wiping remains. Furthermore, the consideration regarding muwalat is only for the proximity (5) of the washing to the washing, not to its ruling, for whenever the ruling of the washing is removed, the purification is nullified, and the proximity of the washing is of no benefit, because a ruling does not return after its removal except by a new cause.

Section: If he removes his turban after wiping over it, his purification is also nullified. According to the other narration, he is required to wipe his head and wash his feet so that the order is achieved. If he removes a splint after wiping over it, it is like removing the turban, except that if he wiped over it during a ghusl (full body washing) that covers the body, he would not need to repeat the ghusl or the wudu, because the order and the muwalat are waived in it.

Section: Removing one of the two khuffs is like removing both, according to the opinion of the majority of scholars, including Malik, al-Thawri, al-Awza'i, Ibn al-Mubarak, al-Shafi'i, and the Ashab al-Ra'y (the Hanafi school). He is also required to remove the other. Al-Zuhri said: He washes the foot from which he removed the khuff and wipes the other, because they are

الحواشي

(3) In [M]: "'aqib" (immediately/following). Both have the same meaning. (4) In [M]: "wa-sara al-an nudifu" (and it became such that we now add). (5) In [M]: "li-qurb" (for the proximity).

العربية (المصدر)

ما لو حَلَقَ رَأْسَهُ بَعْدَ المَسْحِ عليه، أو قَلَّمَ أَظْفَارَهُ بعدَ غَسْلِها، ولأنَّ النَّزْعَ ليس بِحَدَثٍ، والطَّهَارَةُ لا تَبْطُلُ إلَّا بالحَدَثِ. ولَنا، أنَّ الوُضُوءَ بَطَلَ في بَعْضِ الأعْضاءِ، فبَطَلَ في جميعِها، كما لو أَحْدَثَ، وما ذَكَرُوهُ يَبْطُلُ بِنَزْعِ أحَدِ الخُفَّيْنِ، فإنَّه يُبْطِلُ الطَّهَارَةَ في القَدَمَيْنِ جميعًا، وإنَّمَا نَابَ مَسْحُهُ عن إحْدَاهُما. وأمَّا التَّيَمُّمُ عن بَعْضِ الأعْضَاءِ إذا بَطَلَ، فقد سَبَقَ القَوْلُ فيه في مَوْضِعِه. وحُكِىَ عَنْ مَالِكٍ أَنَّه إذا خَلَعَ خُفَّيْهِ، غَسَلَ قَدَمَيْهِ مكانَهُ، وصَحَّتْ طَهَارَتُه. وإنْ أخَّرَهُ، اسْتَأْنَفَ الطَّهارَةَ؛ لأنَّ الطَّهَارَةَ كانَتْ صَحِيحَةً في جَمِيعِ الأعْضَاءِ إلى حِينِ نَزْعِ الخُفَّيْنِ، أو انْقِضَاءِ المُدَّةِ، وإنَّما بَطَلَتْ في القَدَمَيْنِ خَاصَّةً، فإذا غَسَلَهُما عَقِيبَ (٣) النَّزْعِ، لم تَفُتِ المُوالاةُ؛ لِقُرْبِ غَسْلِهِما مِن الطَّهارةِ الصَّحِيحَةِ في بَقِيَّةِ الأعْضَاءِ، بِخِلَافِ ما إذا تَرَاخَى غَسْلُهُما. ولا يَصِحُّ؛ لأنَّ المَسْحَ قد بَطَلَ حُكْمُهُ، [وصارَ إلى أنْ نُضِيفَ] (٤) الغَسْلَ إلَى الغَسْلِ، فلم يَبْقَ لِلْمَسْحِ حُكْمٌ، ولأنَّ الاعْتِبَارَ في المُوالاةِ إنَّمَا هو بقُرْبِ (٥) الغَسْلِ مِنَ الغَسْلِ، لا مِنْ حُكْمِه، فإنَّه متى زال حُكْمُ الغَسْلِ بَطلَتِ الطَّهارةُ، ولم يَنْفَعْ قُرْبُ الغَسْلِ شيئًا؛ لِكَوْنِ الحُكْمِ لا يَعُودُ بعدَ زَوَالِهِ إلَّا بِسَبَبٍ جَديدٍ.

فصل: وإنْ نَزَعَ العِمامةَ بعدَ مَسْحِها، بَطلَتْ طَهارتُه أيضًا. وعلى الرِّوَايَةِ الأُخْرَى، يَلْزَمُه مَسْحُ رَأْسِهِ، وغَسْلُ قَدَمَيْهِ؛ لِيَحْصُلَ الترْتِيبُ. ولو نَزَعَ الجَبِيرَةَ بعدَ مَسْحِها، فهو كَنَزْعِ العِمَامَةِ، إلَّا أنَّه إنْ كان مَسَحَ عليها في غُسْلٍ يَعُمُّ البَدَنَ، لم يَحْتَجْ إلى إعَادَةِ غُسْلٍ ولا وُضُوءٍ؛ لأنَّ التَّرْتِيبَ والمُوَالَاةَ سَاقِطَانِ فيه.

فصل: ونَزْعُ أحَدِ الخُفَّيْنِ كنَزْعِهِما في قَوْلِ أكْثَرِ أهلِ العِلْمِ؛ منهم: مالِكٌ، والثَّوْرِىُّ، والأَوْزَاعِىُّ، وابْنُ المُبَارَكِ، والشَّافِعِىُّ، وأصْحَابُ الرَّأْىِ. ويَلْزَمُهُ نَزْعُ الآخَرِ. وقال الزُّهْرِىُّ: يَغْسِلُ القَدَمَ الذي نَزَعَ الخُفَّ منه، ويَمْسَحُ الآخَرَ؛ لأنَّهما

الحواشي

(٣) في م: "عقب". وهما بمعنى.(٤) في م: "وصارا الآن نضيف".(٥) في م: "لقرب".

السابقمجلد 1 · صفحة 424التالي
السابق1·424التالي