the palm tree if it produces a spathe. Except in one instance, which is that if she offers half of the land with half of the crop, he is not obligated to accept it, unlike the spathe with the palm tree. The difference between them is from two perspectives: first, the tree is not diminished by the fruit, whereas the land is diminished and weakened by the crop. Second, the fruit is generated from the palm tree, so it is secondary to it, whereas the crop is her property which she deposited in the land, so he is not forced to accept it. The Qadi said: He is forced to accept it, just like the spathe. We have already mentioned what dictates the difference. The issues regarding saplings are like the issues of crops. If he divorces her after the harvest, and the land has neither increased nor decreased, he recovers half of it. If it has decreased due to the crop or increased because of it, he recovers half of its value, unless he is content to take it in its diminished state, or she is content to offer it in its increased state.
Section: If he gives her wood as a dowry and she carves it into doors, increasing its value, he does not have the right to recover half of it because of its increase, nor is he obligated to accept half of it, because it has diminished in one respect, for it is no longer ready for what it was previously suitable for, such as roofing and other things. If he gives her gold or silver as a dowry, and she crafts it into jewelry and its value increases, she may prevent him from [taking] half of it. If she offers him half, he is obligated to accept it, because gold is not diminished by crafting, nor does it depart from being ready for what it was suitable for before it was crafted. If he gives her dinars, dirhams, or jewelry as a dowry, and she breaks them, then crafts them into something other than what they were, he is not obligated to accept half of them, because it has diminished in her hand, nor is she obligated to offer him half, due to the increase in workmanship that she introduced into it. If the dinars and dirhams return to what they were, [he may recover half of them, and he does not have the right to demand their value; because they returned to what they were] without decrease or increase, so it resembles the case where he gives her a slave as a dowry, who then becomes ill and recovers. If she crafts the jewelry into what it was before, there are two opinions regarding it.
(31) In the original: "the palms". (32) In [M]: "it produced a spathe". (33) In [M]: "to it". (34) In [M]: "half". (35) Omitted from [B]. Observation noted.
النَّخْلِ (٣١) إذا أطْلَعتْ (٣٢). إلَّا فى موضعٍ واحدٍ، وهو أنَّها إذا بَذَلَتْ نِصْفَ الأرضِ مع نصفِ الزَّرعِ، لم يَلْزَمْه قَبُولُه، بخلافِ الطَّلْعِ مع النَّخْلِ، والفرقُ بينهما من وَجْهَين؛ أحدهما، أَنَّ الثمرةَ لا يَنْقُصُ بها الشجرُ، والأرضُ تنْقُصُ بالزَّرْع وتَضْعُفُ. الثانى، أَنَّ الثمرةَ مُتَوَلِّدةٌ من النَّخْلِ، فهى تابعةٌ لها (٣٣)، والزَّرْعُ مِلْكُها أَوْدَعَتْه فى الأرضِ، فلا يُجْبَرُ على قبولِه. وقال القاضى: يُجْبَرُ على قبولِه، كالطَّلْعِ سواءً. وقد ذكرْنا ما يقْتَضِى الفَرْقَ. ومسائِلُ الغِرَاسِ كمسائلِ الزَّرعِ. فإن طَلَّقَها بعدَ الحَصَادِ، ولم تكُنِ الأرضُ زادتْ ولا نَقَصَتْ، رَجَعَ فى نِصْفِها، وإن نقَصَتْ بالزَّرْعِ أو زادتْ به، رَجَعَ فى نِصْفِ قِيمَتِها، إلَّا أن يَرْضَى بأخْذِها ناقصةً، أو تَرْضَى هى بِبَذْلِها زائدةً.
فصل: وإذا أصْدَقَها خَشَبًا فشَقَّتْه أبْوابًا، فزادتْ قِيمَتُه، لم يكُنْ له الرُّجوعُ فى نِصْفِه لزِيادَتِه، ولا يَلْزَمُه قبولُ نِصْفِه (٣٤)؛ لأنَّه نَقَصَ من وَجْهٍ، فإنَّه لم يَبْقَ مُسْتَعِدًّا لِمَا كان يَصْلُحُ له من التَّسْقِيفِ وغيرِه. وإن أصْدَقها ذَهَبًا أو فِضَّةً، فصاغَتْه حُلِيًّا فزادتْ قِيمَتُه، فلها مَنْعُه من نِصْفِه. وإن بَذَلَتْ له النصفَ، لَزِمَه القَبُولُ؛ لأنَّ الذَّهبَ لا يَنْقُصُ بالصِّياغةِ، ولا يخرجُ عن كونِه مُسْتعِدًّا لما كان يَصْلُحُ له قبلَ صِياغَتِه. وإن أصْدَقَها دَنانِيرَ أو دَراهِمَ أو حُلِيًّا، فكَسَرَتْه، ثم صاغَتْه على غيرِ ما كان عليه، لم يَلْزَمْه قَبولُ نِصْفِه؛ لأنَّه نَقَصَ فى يدِها، ولا يَلْزَمُها بذلُ نِصْفِه؛ لزيادةِ الصِّناعةِ التى أحْدَثَتْها فيه. وإن عادتِ الدَّنانيرُ والدراهمُ إلى ما كانت عليه، [فله الرُّجوعُ فى نِصْفِها، وليس له طلبُ قِيمَتِها؛ لأنَّها عادتْ إلى ما كانت عليه] (٣٥)، مِن غيرِ نَقْصٍ ولا زيادةٍ، فأشْبَهَ ما لو أصْدَقَها عبدًا، فمَرِضَ ثم بَرَأَ. وإن صاغتِ الحُلِىَّ على ما كان عليه، ففيه وَجْهان؛
(٣١) فى الأصل: "النخيل".(٣٢) فى م: "أطلع".(٣٣) فى م: "له".(٣٤) فى م: "نصف".(٣٥) سقط من: ب. نقل نظر.