the invitation, based on what Salim ibn 'Abd Allah ibn 'Umar narrated, who said: "I gave a wedding feast during my father's time, so my father invited people, and Abu Ayyub was among those we invited (39). We had covered my house with a green nijaad (curtain) (40). Abu Ayyub came quickly, looked in, and saw that the house was covered (41) with a green nijaad (40). He said: 'O 'Abd Allah, do you cover the walls?' My father said, while feeling embarrassed: 'The women have overcome us (42), O Abu Ayyub.' He said: 'I did not fear that anyone could be overcome by women, so I did not fear that they would overcome you.' Then he said: 'I will not eat your food, nor will I enter your house,' and he left." Recorded by al-Athram (44). It was narrated from 'Abd Allah ibn Yazid al-Khatmi that he was invited to a meal, and he saw that the house was decorated with curtains (munajjadan), so he sat outside and wept. It was said to him: "What makes you weep?" He said: "The Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) saw a man who had patched a cloak of his with a piece of leather, and he said: 'The world has been spread out before you,' three times. Then he said: 'Are you better today, or [will you be] when a dish comes to you in the morning and another leaves in the evening, and when one of you goes out in one garment and returns in another, and you cover your houses as the Ka'bah is covered (45)?'" 'Abd Allah said: "Should I not weep, when I have remained until I saw you covering your houses as the Ka'bah is covered (46)?" Al-Khallal recorded, with his chain of narration from Ibn 'Abbas and 'Ali ibn al-Husayn, from the Prophet (may Allah bless him and grant him peace), that he forbade the covering of walls (47). 'A'ishah narrated that the Prophet (may Allah bless him and grant him peace) did not command
(39) In B and M: "invited (adhana)". (40) In the original and A: "bi-hanadi". In B and M: "bi-khiba' (tent/curtain)". The reading adopted is from: Majma' al-Zawa'id. (41) In the original: "mustaran". (42) Omitted from: The Original. (43) In A, B, and M: "yaghlibnahu (overcome him)". (44) Al-Bayhaqi recorded it similarly in: The Chapter: What has been narrated regarding the covering of houses, from the Book of Marriage Portion (Sadaq). Al-Sunan al-Kubra 7/272. Al-Haythami cited it in: The Chapter: Regarding one who is invited and sees something he dislikes, from the Book of Hunting. Majma' al-Zawa'id 4/54, 55. He said: It was recorded by al-Tabarani in al-Kabir, and its narrators are the narrators of the Sahih. (45) In A: "tasturun (you all cover)". (46) Recorded by al-Bayhaqi in: The Chapter: What has been narrated regarding the covering of houses, from the Book of Marriage Portion (Sadaq). Al-Sunan al-Kubra 7/272. The author of Kanz al-'Ummal attributed it to al-Tabarani in al-Kabir. Kanz al-'Ummal 3/216. (47) Recorded by al-Bayhaqi in the previous location.
الإِجابةِ، بدليلِ ما رَوى سالمُ بن عبدِ اللَّه بن عمرَ، قال: أعْرَسْتُ فى عَهْدِ أبى، فآذَنَ أبى النَّاسَ، فكان أبو أيُّوبَ فى مَن آذَنًّا (٣٩)، وقد سَتَرُوا بيتى بِنِجَادٍ (٤٠) أخضرَ، فأقبلَ أبو أيُّوبَ مُسْرِعًا، فاطَّلَعَ، فرأى البيتَ مُستَتِرًا (٤١) بِنجَادٍ (٤٠) أخضرَ، فقال: يا عبدَ اللَّه أتسْتُرون الجُدُرَ؟ فقال أبى، واسْتَحْيَى: غلبتْنا النِّساءُ (٤٢) يا أبا أيُّوبَ. فقال: مَنْ خَشِيتُ. أن [يَغْلِبَه النِّساءُ] (٤٣)، فلم أخشَ أَنْ يغْلِبْنَك. ثم قال: لا أطْعَمُ لكم طعامًا، ولا أدْخُلُ لكم بَيْتًا، ثم خرجَ. رَواه الأَثْرَمُ (٤٤). ورُوِىَ عن عبدِ اللَّه بن يزيدَ الخَطْمِىِّ، أنَّه دُعِىَ إلى طعامٍ، فرأى البيتَ مُنَجَّدًا، فقعدَ خارجًا وبَكَى، قيلَ له: ما يُبكيك؟ قال: إنَّ رسولَ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- رَأى رجلًا قد رقَّعَ بردةً له بِقطعةِ أَدَمٍ، فقال: "تطَالَعَتْ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا". ثلاثًا، ثم قال: "أَنْتُمُ الْيَوْمَ خَيْرٌ أَمْ إِذَا غَدَتْ عَلَيْكُمْ قَصْعَةٌ وَرَاحَتْ أُخْرَى، وَيَغْدُو أَحَدُكُمْ فِى حُلَّةٍ وَيَرُوحُ فِى أُخْرَى، وَتَسْتُرُونَ بُيُوتَكُمْ كَمَا تُسْتَرُ (٤٥) الْكَعْبَةُ؟ ". قال عبدُ اللَّهِ: أفَلا أبْكى، وقد بَقِيْتُ حتى رأيتُكمْ تسْتُرونَ بيوتَكم كما تُسْتَرُ الكعبةُ (٤٦)؟ . وقد رَوَى الخلَّالُ، بإسنادِه عن ابن عباسٍ، وعلىِّ بن الحسينِ، عن النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، أَنَّهُ نَهَى أَنْ تُسْتَرَ الْجُدُرُ (٤٧). ورَوت عائشةُ، أَنَّ النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- لم يأمُرْ
(٣٩) فى ب، م: "آذن".(٤٠) فى الأصل، أ: "بحنادى". وفى ب، م: "بخباء". والمثبت من: مجمع الزوائد.(٤١) فى الأصل: "مسترا".(٤٢) سقط من: الأصل.(٤٣) فى أ، ب، م: "يغلبنه".(٤٤) وأخرجه البيهقى بنحوه، فى: باب ما جاء فى تستير المنازل، من كتاب الصداق. السنن الكبرى ٧/ ٢٧٢. وأورده الهيثمى، فى: باب فى من دعى فرأى ما يكره، من كتاب الصيد. مجمع الزوائد ٤/ ٥٤، ٥٥. وقال: رواه الطبرانى فى الكبير، ورجاله رجال الصحيح.(٤٥) فى أ: "تسترون".(٤٦) أخرجه البيهقى، فى: باب ما جاء فى تستير المنازل، من كتاب الصداق. السنن الكبرى ٧/ ٢٧٢. وعزاه صاحب الكنز إلى الطبرانى فى الكبير. كنز العمال ٣/ ٢١٦.(٤٧) وأخرجه البيهقى، فى الموضع السابق.