ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 10 · صفحة 268فصل

الترجمة · EN

upon him, and he ordered him, so he separated from her. In another narration, he said to him: "Accept the garden, and pronounce one divorce upon her." This is the position held by all the jurists of the Hijaz and the Levant. Ibn 'Abd al-Barr said: We do not know of anyone who opposed this, except Bakr ibn 'Abd Allah al-Muzani, for he did not permit it and claimed that the verse of Khul' was abrogated by His saying, the Almighty: {And if you want to replace one wife with another} [7] (the verse). It is narrated from Ibn Sirin and Abu Qilabah that Khul' is not lawful until he finds a man upon her belly, due to the saying of Allah, the Almighty: {And do not constrain them in order to take back part of what you have given them, unless they commit a clear immorality} [8]. Our evidence is the verse we recited, the report, and the fact that it is the statement of 'Umar, 'Uthman, and 'Ali [9], and others among the Companions; we know of no one in their era who opposed them, so it constitutes consensus. The claim of abrogation is not heard until it is established that reconciliation is impossible and that the abrogating verse is later; neither of these has been established. If this is established, it is called Khul' because [10] the woman strips herself of her husband's garment. Allah, the Almighty, said: {They are clothing for you and you are clothing for them} [11]. It is also called Iftida' (ransoming), because she ransoms herself with wealth she bestows. Allah, the Almighty, said: {Then there is no sin upon them in that which she ransoms herself with}.

Section: Khul' does not require a ruler. Ahmad stated this explicitly, saying: Khul' is permissible without the Sultan (ruler). Al-Bukhari [12] reported this from 'Umar and 'Uthman, may Allah be pleased with them. Shurayh, al-Zuhri, Malik, al-Shafi'i, Ishaq, and the People of Opinion (Ahl al-Ra'y) held this view. From al-Hasan and Ibn Sirin, it is said: It is not permissible except in the presence of the Sultan. Our evidence is the statement of 'Umar and 'Uthman, and because it is a mutual exchange, so it does not require the Sultan, like sales and marriage, and because it is the severance of a contract by mutual consent, resembling rescission (Iqalah).

الحواشي

(7) Surah An-Nisa 20. (8) Surah An-Nisa 19. (9) 'Abd al-Razzaq reported the statement of 'Umar and 'Uthman in: The Chapter on Khul' without the Sultan, from the Book of Divorce; and the statement of 'Ali in: The Chapter on what is lawful from ransom, from the Book of Divorce. Al-Musannaf 6/494, 495, 497. Ibn Abi Shaybah also reported the statement of 'Umar and 'Uthman in: The Chapter on what they said regarding Khul' taking place without the Sultan, from the Book of Divorce. Al-Musannaf 5/116. (10) In the original: "fa-inna" (for). (11) Surah Al-Baqarah 187. (12) In: The Chapter on Khul', from the Book of Marriage. Sahih Al-Bukhari 7/60.

العربية (المصدر)

عليه، وأمرَه ففارَقَها. وفى روايةِ، فقال له: "اقْبَلِ الْحَدِيْقَةَ، وَطَلِّقْهَا تَطْلِيقَةً". وبهذا قال جميعُ الفقهاءِ بالحجازِ والشَّامِ. قال ابنُ عبدِ البَرِّ: ولا نعلمُ أحدًا خالفَه، إلَّا بكرَ ابنَ عبدِ اللَّهِ المُزَنِىِّ؛ فإنَّه لم يُجِزْه، وزَعَمَ أَنَّ آيةَ الخُلْعِ مَنْسوخةٌ بقوله سبحانه: {وَإِنْ أَرَدْتُمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَكَانَ زَوْجٍ} (٧). الآية. ورُوِىَ عن ابن سِيرينَ، وأبى قِلَابَةَ، أنَّه لا يَحِلُّ الخُلْعُ حتى يجدَ على بَطْنِها رَجُلًا؛ لقولِ اللَّهِ تعالى: {وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ} (٨). ولَنا، الآيةُ التى تلَوْناها، والخبرُ، وأنَّه قولُ عمرَ وعثمانَ وعلىٍّ (٩) وغيرِهم من الصحابةِ، لم نَعْرفْ لهم فى عصرِهم مُخالِفًا، فيكونُ إجماعًا، ودَعْوَى النَّسْخِ لا تُسْمَعُ حتى يثبُتَ تَعذرُ الجمعِ، وأنَّ الآيةَ النَّاسخةَ مُتأخِّرةٌ، ولم يثبُتْ شىءٌ مِن ذلك. إذا ثبَتَ هذا، فإنَّ هذا يُسَمَّى خُلْعا؛ لأنَّ (١٠) المرأةَ تَنْخَلِعُ مِن لباسِ زوجها. قال اللَّه تعالى: {هُنَّ لِبَاسٌ لَكُمْ وَأَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنَّ} (١١). ويُسَمَّى افْتِداءً؛ لأَنَّها تَفْتدِى نفسَها بمالٍ تَبذُلُه. قال اللَّهُ تعالى: {فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ}.

فصل: ولا يفْتِقرُ الخُلْعُ إلى حاكمٍ. نَصَّ عليه أحمدُ، فقال: يجوزُ الخُلعُ دونَ السُّلطانِ. ورَوى البُخارِىُّ (١٢) ذلك عن عمرَ، وعثمانَ، رَضِىَ اللَّهُ عنهما. وبه قال شُرَيْحٌ، والزُّهْرِىُّ، ومَالِكٌ، والشَّافعىُّ، وإسحاقُ، وأهلُ الرَّأْىِ. وعن الحسنِ، وابن سيرينَ: لا يجوزُ إلَّا عندَ السُّلطانِ. ولَنا، قولُ عمرَ وعثمانَ، ولأنَّه مُعَاوَضَةٌ، فلم

الحواشي

(٧) سورة النساء ٢٠.(٨) سورة النساء ١٩.(٩) أخرج عبد الرزاق قول عمر وعثمان، فى: باب الخلع دون السلطان، من كتاب الطلاق وقول على، فى: باب ما يحل من الفداء، من كتاب الطلاق. المصنف ٦/ ٤٩٤، ٤٩٥، ٤٩٧.كما أخرج ابن أبى شيبة قول عمر وعثمان، فى: باب ما قالوا فى الخلع يكون دون السلطان، من كتاب الطلاق. المصنف ٥/ ١١٦.(١٠) فى الأصل: "فإن".(١١) سورة البقرة ١٨٧.(١٢) فى: باب الخلع، من كتاب النكاح. صحيح البخارى ٧/ ٦٠.

السابقمجلد 10 · صفحة 268التالي
السابق10·268التالي