ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 10 · صفحة 336فصل

الترجمة · EN

The pregnant woman whose pregnancy has become manifest has proceeded with insight, so she does not fear the appearance of a matter from which remorse will be renewed, and she is not in doubt; due to the absence of confusion regarding the matter for her. So if he says to her: You are divorced according to the Sunnah, in these two cases, she is divorced; because he described the divorce with its attribute, so it occurred (6) immediately. If he says that to a menstruating woman, it does not occur immediately because her divorce is an innovation (bid'ah). However, when she becomes pure, it occurs, because the condition was met at that time, so it becomes as if he said: You are divorced during the day. If she is in the day, she is divorced, and if she is in the night, she is divorced when the day comes. If she is in a period of purity in which he had intercourse with her, it does not occur until she menstruates and then becomes pure, because the period of purity in which he had intercourse and the menstruation following it is a time of innovation. Thus, when she becomes pure from the subsequent menstruation, she is divorced at that time because the condition has been met. All of this is the school of thought of al-Shafi'i and Abu Hanifah, and I do not know of any dissenter regarding it. If he performs penetration at the end of the menstruation (7) and it connects with the beginning of the period of purity, or performs penetration at the beginning of the period of purity, the divorce does not occur in that period of purity. However, whenever a period of purity comes in which he did not have intercourse with her, she is divorced at its beginning. All of this is the school of thought of al-Shafi'i, and I do not know of any dissenter regarding it.

Section: If the blood of menstruation ceases, the time of the Sunnah has entered, and the divorce of the Sunnah occurs upon her even if she has not performed ghusl (ritual bathing). This is what Ahmad said, and it is the apparent view of al-Khiraqi’s statement, and al-Shafi'i held this view as well. Abu Hanifah said: If she becomes pure for the majority of the menstruation period, it is like that; but if the blood ceases before its majority, it does not occur until she performs ghusl, or performs tayammum in the absence of water and prays, or the time for a prayer elapses, because when that (8) is not found, we do not rule that her menstruation has ceased. To us, she is pure, so the divorce of the Sunnah occurs upon her, just like the one who becomes pure at the end of the majority of the menstruation. The evidence that she is pure is that she is commanded to perform ghusl, it is binding upon her, it is valid from her, she is commanded to perform prayer, and her prayer is valid; and because in the hadith of Ibn Umar: "Then when she becomes pure, he may divorce her if he wishes." What he (Abu Hanifah) said is incorrect, for if we did not rule for her purity, we would not have commanded her to perform ghusl, nor would it have been valid from her.

الحواشي

(6) In A: "fatuallaqat" (so she was divorced). (7) In A, B, and M: "al-hayd" (menstruation). (8) Omitted from: A, B, and M.

العربية (المصدر)

الحاملِ التى اسْتَبانَ حَمْلُها قد دخلَ على بَصِيرةٍ، فلا يَخافُ ظُهورَ أمرٍ يَتجدَّدُ به النَّدمُ، وليست مُرْتابةً؛ لعَدَمِ اشْتباهِ الأمْرِ عليها، فإذا قال لها: أنتِ طالقٌ للسُّنَّةِ. فى هاتين الحالتَيْن، طَلُقَتْ؛ لأنَّه وَصَفَ الطَّلْقَةَ بصِفَتِها، فوَقَعَتْ (٦) فى الحالِ. وإن قال ذلك لحائضٍ، لم تقَعْ فى الحالِ؛ لأنَّ طلاقَها طلاقُ بِدْعةٍ. لكنْ إذا طَهُرتْ طَلُقَتْ؛ لأنَّ الصِّفةَ وُجِدَتْ حينئذٍ، فصارَ كأنَّه قال: أنتِ طالقٌ فى النَّهارِ. فإن كانت فى النَّهارِ طَلُقَتْ، وإن كانت فى اللَّيلِ طَلُقَتْ إذا جاءَ النَّهارُ. وإن كانت فى طُهرٍ جامعَها فيه، لم يَقَعْ حتى تَحِيضَ ثم تَطْهُرَ؛ لأنَّ الطُّهْرَ الذى جامعَها فيه والحيضَ بعدَه زمانُ بدعةٍ، فإذا طَهُرَتْ مِنَ الحَيْضةِ المُسْتقبَلَةِ، طَلُقَتْ حينئذٍ؛ لأنَّ الصِّفةَ وُجِدَتْ. وهذا كلُّه مذهبُ الشَّافعىِّ، وأبى حنيفةَ، ولا أعلمُ فيه مُخالِفًا. فإن أوْلَجَ فى آخرِ الحَيْضَةِ (٧)، واتَّصلَ بأوَّلِ الطُّهرِ، أو أوْلَجَ مع أوَّلِ الطُّهرِ، لم يَقَعِ الطَّلاقُ فى ذلك الطُّهْرِ، لكنْ متى جاء طُهْرٌ لم يُجامِعْها فيه، طَلُقَتْ فى أوَّلِه. وهذا كله مذهبُ الشَّافعىِّ، ولا أعلمُ فيه مُخالِفًا.

فصل: إذا انْقَطعَ الدَّمُ مِنَ الحَيْضِ، فقد دخلَ زمانُ السُّنَّةِ، ويَقعُ عليها طلاقُ السُّنَّةِ وإن لم تَغتسلْ. كذلك قال أحمدُ. وهو ظاهرُ كلامِ الْخِرَقِىِّ. وبه قال الشَّافعىُّ. وقال أبو حنيفةَ: إن طَهُرَتْ لأكْثرِ الحَيْض مثلَ ذلك، وإن انقطعَ الدَّمُ لِدُونِ أكْثرِه، لم يَقَعْ حتى تَغتسلَ، أو تَتيمَّمَ عندَ عدمِ الماءِ وتُصَلِّىَ، أو يَخْرُجَ عنها وقتُ صلاةٍ؛ لأنَّه متى لم يُوجَدْ ذلك (٨)، فما حكَمْنا بانْقطاعِ حَيْضِها. ولَنا، أنَّها طاهرٌ. فوقَعَ بها طلاقُ السُّنَّةِ، كالتى طَهُرَتْ لأكثرِ الحَيْض؛ والدَّليلُ على أنها طاهرٌ، أنَّها تُؤْمرُ بالغُسْلِ، ويَلْزَمُها ذلك، ويَصِحُّ منها، وتُؤْمَرُ بالصَّلاةِ، وتَصِحُّ صلاتُها، ولأنَّ فى حديثِ ابنِ عمرَ: "فإذَا طَهُرَتْ، طَلَّقَها إنْ شَاءَ". وما قالَه غيرُ صحيحٍ، فإنَّنا لو لم نَحْكُمْ بالطُّهرِ، لمَا أُمرْناها بالغُسْلِ، ولا صَحَّ منها.

الحواشي

(٦) فى أ: "فطلقت".(٧) فى أ، ب، م: "الحيض".(٨) سقط من: أ، ب، م.

السابقمجلد 10 · صفحة 336التالي
السابق10·336التالي