ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 10 · صفحة 363١٢٥٩ - مسألة؛ (قال أبو عبد الله: وإذا قال لها: أنت خلية، أو أنت برية، أو أنت بائن، أو حبلك على غاربك، أو الحقى بأهلك. فهو عندى ثلاث ولكنى أكره أن أفتى به، س

الترجمة · EN

or, 'I have sold you (15) this garment of mine.' He says, 'I accept.' It is valid and sufficient, and he does not need anything in addition to it. If he intended by the metonymy while in a state of anger or a request for divorce something other (16) than divorce, no divorce takes place, because if he had intended it by an explicit expression, it would not have taken place, so it is even more so by metonymy. If he claims that, he is to be believed. But is he believed in a judicial context? The manifest position of Ahmad’s words, in the narration of Abu al-Harith, is that he is to be believed if he was in a state of anger, but not believed if it was an answer to a request for divorce. It was narrated from him in another place that if he says, 'You are released (khaliyah),' or 'innocent (bari’ah),' or 'separated (ba’in),' and there was no mention of divorce or anger between them, he is to be believed. The implication of this is that he is not to be believed when those factors exist. This was narrated from Abu Hanifah, except regarding the four mentioned instances. The correct position is that he is to be believed, based on what Sa‘id narrated (17) with his chain of authority, that a man sought a woman in marriage from some people, and they said: 'We will not marry you to her until you divorce your wife.' He said: 'I have divorced her three times.' So they married her to him. Then he retained his wife, and they said: 'Did you not say you divorced her three times?' He said: 'Do you not know that I married so-and-so and divorced her (18), then married so-and-so and divorced her (19), then married so-and-so and divorced her (20)?' Uthman was asked about that, and he said: 'His intention is his own.' Furthermore, it is a matter [in which his intention is considered] (21), so his statement is accepted regarding what it can bear, just as if he were to repeat an expression and say: 'I intended to emphasize.'

1259 - Issue: (Abu Abd Allah said: If he says to her: 'You are released,' or 'You are innocent,' or 'You are separated,' or 'Your rope is on your withers,' or 'Go join your family,' it is in my view three [divorces], but (1) I dislike giving a formal legal opinion (fatwa) on it, regardless of whether he has consummated the marriage with her or has not.)

الحواشي

(15) In B and M: "wa bi‘tuka" (and I sold you). (16) In B and M: "wa ghayra" (and other than). (17) In: "Chapter on the man who marries a woman and enters upon her while there are other women with her, then has intercourse with one of them." Al-Sunan 1/250. (18) In A: "fatallaqtuha" (and I divorced her). In B and M: "thumma tallaqtuha" (then I divorced her). (19) In A: "thumma tallaqtuha" (then I divorced her). (20) In the original: "fatallaqtuha" (and I divorced her). (21) In B and M: "biniyyatihi" (with his intention). (1) In B and M: "wa lakin" (but).

العربية (المصدر)

أو بِعْتُك (١٥) ثَوْبى هذا. فقال: قَبِلتُ. صحَّ وكَفَى، ولم يجْتَجْ إلى زيادةٍ عليه. ولو أراد بالكنايَةِ حالَ الغضَبِ، أو سُؤالِ الطَّلاقِ غيرَ (١٦) الطَّلاقِ، لم يَقَعِ الطَّلاقُ؛ لأنَّه لو أرادَه بالصَّريحِ لم يَقَعْ، فبالكنايةِ أوْلَى. وإذا ادَّعَى ذلك دِينَ. وهل يُقبَلُ فى الحُكْمِ؟ فظاهرُ كلامِ أحمدَ، فى رواية أبى الحارثِ، أنَّه يُصَدَّقُ إن كان فى الغضَبِ، ولا يُصَدَّقُ إن كان جَوابًا لسؤالِ الطَّلاقِ. ونُقِلَ عنه فى موضعٍ آخرَ، أنَّه إذا قال: أنتِ خَلِيَّةٌ، أو بريئةٌ، أو بائنٌ. ولم يَكُنْ بينهما ذِكْرُ طلاقٍ ولا غضبٌ، صُدِّقَ. فمَفْهومُه أنَّه لا يُصَدَّقُ مع وُجودِهما. وحُكِىَ هذا عن أبى حنيفةَ، إلا فى الأربعةِ المذكورةِ. والصَّحيحُ أنَّه يُصَدَّقُ؛ لما روَى سعيدٌ (١٧) بإسْنادِه، أَنَّ رجلًا خطبَ إلى قومٍ، فقالوا: لا نُزَوِّجُك حتى تُطَلِّقَ امرأتَك. فقال: قد طَلقْتُ ثلاثًا. فزوجُوه، ثم أمْسَكَ امرأتَه، فقالوا: ألم تَقُلْ إنَّك طَلَّقتَ ثلاثًا؟ قال: ألم تَعلمُوا أنِّى تَزوجْتُ فلانةَ وطَلَّقْتُها (١٨)، ثم تَزوّجتُ فلانةَ وطَلَّقْتُها (١٩)، ثم تَزوَّجتُ فلانةَ وطلَّقتُها (٢٠)؟ فسُئِلَ عثمانُ عن ذلك، فقال: له نِيَّتُه. ولأنَّه أمرٌ [تُعْتَبَرُ نِيَّتُه] (٢١) فيه، فقُبِلَ قولُه فيما يَحْتمِلُه، كما لو كرَّرَ لَفْظًا، وقال: أردتُ التَّوكيدَ.

١٢٥٩ - مسألة؛ (قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَإِذَا قَالَ لَهَا: أَنْتِ خلِيَّةٌ، أَوْ أَنْتِ بَرِيَّةٌ، أَوْ أَنْتِ بَائِنٌ، أَوْ حَبْلُكِ عَلَى غَارِبِكِ، أَو الْحَقِى بِأَهْلِكِ. فَهُوَ عِنْدِى ثَلَاثٌ وَلَكِنِّى (١) أَكْرَهُ أَنْ أُفْتِىَ بِهِ، سَوَاءٌ دَخَلَ بِهَا أَوْ لَمْ يَدْخُلْ)

الحواشي

(١٥) فى ب، م: "وبعتك".(١٦) فى ب، م: "وغير".(١٧) فى: باب الرجل يتزوج المرأة فيدخل عليها ومعها نساء فوقع على امرأة منهن. السنن ١/ ٢٥٠.(١٨) فى أ: "فطلقتها". وفى ب، م: "ثم طلقتها".(١٩) فى أ: "ثم طلقتها".(٢٠) فى الأصل: "فطلقتها".(٢١) فى ب، م: "بنيته".(١) فى ب، م: "ولكن".

السابقمجلد 10 · صفحة 363التالي
السابق10·363التالي