Therefore, there is no dowry due from him for this act of intercourse, because it has become clear that the marriage was not terminated, and that he had intercourse with her while she was his wife. If they remain [in apostasy], or the apostate among them remains in apostasy until her waiting period expires, then she is entitled to the dowry of her peer for this act of intercourse, because it is intercourse that occurred without a valid marriage, though with the semblance of a marriage, because it has become clear that the separation took place from the moment the two religions differed. The ruling is the same if one of the spouses embraces Islam after consummation and has intercourse with her during the waiting period before the other embraces Islam; the ruling is the same as the one here for the reason we mentioned regarding the legal justification.
Section: When one of the spouses embraces Islam and then apostatizes, you should consider: if the other does not embrace Islam during the waiting period, it becomes clear that the occurrence of the separation was from the moment the two religions differed, and her waiting period is from the time the Muslim spouse embraced Islam. If the other embraces Islam during the waiting period before the first one apostatized, the beginning of the waiting period is reckoned from the time he apostatized, because the ruling of the difference of religion caused by the first one's conversion to Islam is removed by the conversion of the second one during the waiting period. If he embraces Islam while he has more than four wives, and they embrace Islam with him, then he apostatizes, he is not permitted to choose among them, because it is not permissible for him to initiate the contract upon them in this state. Similarly, if they apostatize without him or with him, he is not permitted to choose among them for that same reason.
Section: If a disbeliever marries someone whom he would not be permitted to keep in marriage under Islam, such as if he marries two sisters, or ten women, or marries a woman in her waiting period, or an apostate, then he divorces her three times, and then they [both] embrace Islam, he is not permitted to marry her [again], because we applied their rulings based on the validity of what they believe regarding marriage,
(6) In the original: "li-hadha". (7) In M: "bi-shubha". (8) Omitted from B. (9) In M: "wa-hadha". (10) Omitted from M. (11) In B: "yajma'". (12) In the original: "wa-ma".
فلا مَهْرَ لها عليه بهذا (٦) الوَطْءِ؛ لأَنَّا تَبَيَّنَّا أَنَّ النِّكاحَ لم يَزُلْ، وأنَّه وَطِئَها وهى زَوْجَتُه. وإن ثَبَتَا، أو ثَبَتَ المُرْتَدُّ منهما على الرِّدَّةِ، حتَّى انْقَضتْ عِدَّتُها، فلها عليه مَهْرُ المِثْلِ لهذا الوَطْءِ؛ لأنَّه وَطْءٌ فى غيرِ نكاحٍ بشُبْهةِ (٧) النِّكاحِ، لأَنَّنَا تَبَيَّنَّا أَنَّ الفُرْقةَ وَقَعَتْ (٨) منذُ اخْتلفَ الدِّينان. وهكذا (٩) الحكمُ فيما إذا أسلَمَ أحدُ الزَّوْجَيْنِ بعدَ الدُّخولِ، فوَطِئَها فى العِدَّةِ قبلَ إسْلامِ الآخَرِ، فالحكمُ فيه مثلُ الحُكْمِ ههُنا؛ لما ذكرنا من التَّعلِيلِ فيه.
فصل: وإذا أَسْلَم أحدُ الزَّوجَيْنِ، ثمَّ ارتدَّ، نَظَرْتَ؛ فإن لم يُسْلِم الآخَرُ فى العِدَّةِ، تَبَيَّنَّا أَنَّ وُقُوعَ الفُرْقةِ كان منذُ اخْتلفَ الدِّينان، وعِدَّتُها من حينَ أسْلَمَ المسلمُ منهما، وإِنْ أسْلَمَ الآخَرُ منهما فى العِدَّةِ قبلَ ارْتدادِ الأَوَّلِ، اعْتُبِرَ ابْتداءُ العِدَّةِ من حينَ ارْتَدَّ؛ لأنَّ حكمَ اخْتِلافِ الدِّينِ بإسلامِ الأوَّلِ زالَ بإِسْلامِ الثانى فى العِدَّةِ. ولو أسْلَمَ وتحتَه أَكْثَرُ من أَرْبَعِ نِسْوْةٍ، فأسْلَمْنَ معه، ثمَّ ارْتَدَّ، لم يكن له (١٠) أن يختارَ منهنَّ؛ لأنَّه لا يجوزُ أن يَبْتَدِئَ العَقْدَ علِيهنَّ فى هذه الحالِ. وكذلك لو ارْتَدَدْنَ دُونَه أو معه، لم يكُنْ له أن يختارَ منهنَّ؛ لذلك.
فصل: وإذا تزوَّجَ الكافِرُ بمَن لا يُقَرُّ على نِكاحِه فى الإِسْلامِ، مثل أن جَمَع (١١) بين الأُخْتَيْنِ، أو بين عَشْرِ نِسْوةٍ، أو نَكَحَ مُعْتَدَّةً أو مُرْتَدَّةً، ثمَّ طَلَّقَها ثلَاثًا، ثمَّ أسْلَما، لم يكُنْ له أن يَنْكِحَها؛ لأنَّنَا أجْرَيْنا أحْكامَهم على الصِّحَّةِ فيما (١٢) يَعْتَقِدُونه فى النِّكاحِ،
(٦) فى الأصل: "لهذا".(٧) فى م: "بشبه".(٨) سقط من: ب.(٩) فى م: "وهذا".(١٠) سقط من: م.(١١) فى ب: "يجمع".(١٢) فى الأصل: "وما".