she is not divorced except twice, because the pomegranate is two halves. It is not said that she is divorced a third time by combining the second quarter with the third quarter so they become a third half. Likewise, in our issue, the first is not combined with the fourth so that they become two. Following the logic of this opinion, it should be that thirty-two slaves are freed: one by the divorce of one, three by the divorce of the second; eight by the divorce of the third because it is one, it is three with what preceded it, it is two when combined with the first, and it is two when combined with the second, so it contains the condition of duality twice. Twenty are freed by the divorce of the fourth because it contains eight conditions: it is one, it is four with what preceded it, and it contains the condition of triplicity three times—it is three with the first and second, three with the second and third, and three with the first and third—so nine are freed by that. It contains the condition of duality three times—it is two with the first, two with the second, and two with the third—so six are freed by that. The total becomes thirty-two. We know of no one who maintains this, and this is according to the absolute application (al-itlaq). However, if he intends by his utterance something other than what the absolute application implies, such as intending by his saying "two" something other than the one, then his oath is according to what he intended. When he does not specify the slaves to be freed, they are determined by drawing lots. If he said: "Whenever I free a slave of mine, a woman of mine is divorced, and whenever I free two, two women are divorced." Then he freed two, the four are divorced according to the correct opinion, and according to the first opinion, three are divorced and they are determined by drawing lots. If he said: "Whenever I free a slave of mine, a slave-girl of mine is free, whenever I free two, two slave-girls are free, whenever I free three, three are free, and whenever I free four, four are free," then he freed four, the number of his slave-girls freed corresponds to the number of women he divorced according to what we mentioned. If he freed five, then according to the first opinion, fifteen of his slave-girls are freed here. And according to the second opinion, twenty-one are freed.
(81) In the original: "the first". (82) In the original: "for that". (83) In B and M: "two are divorced".
تَطْلُقْ إلا اثْنتَيْنِ؛ لأنَّ الرُّمّانةَ نِصْفانِ. ولا يُقالُ: إنَّها تَطْلُقُ ثالثةً، بأنْ يُضَمَّ الرُّبعُ الثَّانى إلى الرُّبعِ الثَّالثِ (٨١) فيَصيرانِ نصفًا ثالثًا، وكذلك فى مسألتِنا، لم تُضَمَّ الأُولَى إلى الرَّابعةِ، فيَصيرانِ اثنَتيْنِ. وعلى سياقِ هذا القولِ، يَنْبغِى أن يَعْتِقَ اثنانِ وثلاثونَ؛ واحدٌ بطلاقِ واحدةٍ، وثلاثةٌ بطلاقِ الثَّانيةِ، وثمانيةٌ بطلاقِ الثَّالثةِ؛ لأنَّها واحدةٌ، وهى مع ما قبلَها ثلاثةٌ، وهى مع ضَمِّها إلى الأُولَى اثنتانِ، ومع ضَمها إلى الثَّانيةِ اثنتانِ، ففيها صفةُ الثَّثنيةِ مرَّتانِ، ويَعْتِقَ بطلاقِ الرَّابعةِ عشرونَ؛ لأنَّ فيها ثمانِىَ صفاتٍ، هى واحدةٌ، وهى مع ما قبلَها أربعٌ، وفيها صفةُ التَّثليثِ ثلاثُ مراتٍ، هى مع الأُولى والثَّانيةِ ثلاثٌ، ومع الثَّانيةِ والثَّالثةِ ثلاثٌ، ومع الأُولى والثَّالثةِ ثلاثٌ، فيَعْتِقُ بذلك تسعةٌ، وفيها صفةُ التَّثْنيةِ ثلاثُ مرّاتٍ، هى الأُولى اثْنَتانِ، وهى مع الثَّانيةِ اثنتانِ، وهى مع الثَّالثةِ اثنتانِ، فيَعْتِقُ بذلك (٨٢) سِتَّة، ويَصيرُ الجميعُ اثنينِ وثلاثينَ، وما نعْلمُ بهذا قائلًا، وهذا مع الإِطلاقِ. فأمَّا إن نَوَى بلفظِه غيرَ ما يَقْتضِيه الإِطْلاقُ، مثل أن يَنْوِىَ بقولِه: اثنتَيْنِ. غيرَ الواحدةِ، فيَمِينُه على ما نَوَاه، ومتى لم يُعَيِّنِ العبيدَ المُعْتَقِينَ، أُخْرِجُوا بالقُرْعَةِ. ولو قال: كلَّما أعْتَقْتُ عبدًا مِن عَبِيدِى فامرأةٌ مِن نسائِى طالقٌ، وكلَّما أعْتقْتُ اثنيْنِ فامْرأتانِ طالِقتانِ (٨٣). ثم أعتقَ اثنَيْنِ، طَلُقَ الأرْبعُ، على القولِ الصَّحيحِ، وعلى القولِ الأوَّلِ، يَطْلُقُ ثلاث، ويُخْرَجْنَ بالقُرعةِ. ولو قال: كلَّما أعْتَقْتُ عبدًا من عَبيدى فجاريةٌ مِن جَوَارِىَّ حُرَّةٌ، كلَّما أعْتَقْتُ اثنَيْنِ فجاريتانِ حُرَّتانِ، وكلَّما أعْتَقْتُ ثلاثةً فثلاثٌ أحرارٌ، وكلَّما أعْتقتُ أربعةً فأربعٌ أحْرارٌ، ثم أعْتَقَ أربعةً، عَتَقَ من جَوَارِيه بعَدَدِ ما طلَّقَ مِنَ النِّساءِ على ما ذكرنا. وإن أعْتقَ خمسًا فعلى القولِ الأوَّلِ، يَعْتِقُ مِن جَوارِيه ههنا خمسَ عشرةَ. وعلى القولِ الثَّانى، يَعْتِقُ إحْدَى
(٨١) فى الأصل: "الأول".(٨٢) فى الأصل: "لذلك".(٨٣) فى ب، م: "طلقتان".