ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 11 · صفحة 107فصل

الترجمة · EN

with manumission, and the validity of manumission is not prevented by the absence of inheritance, just as if he were to manumit someone who differs from him in religion. Furthermore, the objective of manumission is the termination of ownership over the slave and granting him the benefit of his own self, and his liberation from the harm of servitude; what results from the consequences of that is not the intended purpose, so it is not prevented from being valid by the impossibility of some of its consequences. The argument for the first [position] is that the slave is property, he does not own property, so his expiation through wealth would occur by [the wealth] of another, and thus it does not suffice him, just as if he were to manumit someone else's slave for (5) his own expiation. According to both narrations, he is not obligated to perform expiation through wealth, even if his master permits him to do so, because his prescribed duty is fasting, so he is not obligated by anything else, just as if a wealthy person were to permit an indigent free person to perform expiation from his wealth. If (6) he were unable to fast and his master permitted him to perform expiation by whatever he wished from manumission or feeding, then he is permitted to perform expiation by feeding, because whoever is not obligated to manumit while he has the ability to fast, is not obligated to do so when he is unable [to fast], just like an indigent free person. Moreover, there is harm upon him in committing to a great favor [minnah] by accepting the slave, and no such thing is entailed in [providing] food due to the lesser degree of favor involved. This is [in the case where] (9) his master gives him permission to perform expiation before the return [to relations with his wife]. If he returns [to relations] and the expiation becomes incumbent upon his debt, and then his master permits him to perform expiation, it is built upon another principle: is the expiation considered based on the state of obligation, or [based on] the most severe of states? We will mention that, if Allah the Exalted wills. At any rate, when he fasts, only two consecutive months suffice him because of his inclusion in the generality of His saying, the Exalted: "then a fasting of two consecutive months." Furthermore, it is a fast in an expiation, so the free person and the slave are equal in it, just like the expiation for an oath. This was stated by al-Hasan, al-Sha'bi, al-Nakha'i, al-Zuhri, al-Shafi'i, and Ishaq. We know of no one who differs with them, except what is narrated from 'Ata', who said (10): If he fasted for one month, it would suffice him (11). Al-Nakha'i said this, then retracted it in favor of the opinion of the community.

Section: The consideration in expiation is based on the state of obligation, according to the most apparent of the two narrations, and this is the apparent meaning of the speech of al-Khiraqi.

الحواشي

(5) In A and M: "min". (6) In M: "wa-in". (7) In A: "kana". (8) Omitted from: the original. (9) Omitted from: the original. (10) Omitted from: A, B, and M. (11) In B: "la-ajza'ahu".

العربية (المصدر)

بالعِتْقِ، ولا يَمْتَنِعُ صِحةُ العِتْق مع انْتِفاءِ الإِرْثِ. كما لو أعْتَقَ مَن يُخالِفُه فى دِينِه، ولأنَّ المقْصودَ بالعِتقِ إسْقاطُ المِلْكِيَّة عن العبدِ، وتمليكُه نَفْعَ نَفْسِه، وخُلُوصُه مِن ضَرَرِ الرِّقِّ، وما يَحْصُلُ مِن تَوابعِ ذلك ليس هو المقصودَ، فلا يَمْنَعُ من صِحتِه ما يَحْصُلُ منه المقصودُ، لامْتناعِ بعضِ توابعِه. ووجهُ الأُولى، أنَّ العبدَ مالٌ، لا يَمْلِكُ المالَ، فيَقَعُ تكْفيرُه بالمالِ بمالِ غيرِه، فلم يُجْزِئْه، كما لو أعْتَقَ عبدَ غيرِه عن (٥) كَفَّارَتِه. وعلى كِلْتا الرِّوايَتَيْنِ، لا يَلْزَمُه التَّكْفيرُ بالمالِ، وإِنْ أذِنَ له سَيِّدُه فيه؛ لأنَّ فَرْضَه الصِّيامُ، فلم يَلْزَمْه غيرُه، كما لو أذِنَ مُوسِرٌ لحُرٍّ مُعْسِرٍ فى التَّكْفِيرِ مِن مالِه. ولو (٦) كان عاجزًا عن الصّيامِ، فأذِنَ له سَيِّدُه فى التَّكْفيرِ بما شاءَ مِن العِتْقِ والإِطعامِ، فإن (٧) له التَّكْفيرَ بالإطعامِ؛ لأنَّ مَن لا يَلزمُه الإِعْتاقُ مع قُدْرَتهِ على الصِّيامِ، لا يَلزمُه مع عَجْزِه عنه، كالحُرِّ المُعْسِر، ولأنَّ عليه ضَرَرًا فى التزامِ المِنَّةِ الكَبِيرَةِ فى قبولِ الرَّقَبَةِ، ولا يَلزمُ مِثْلُ (٨) ذلك فى الطَّعامِ؛ لقِلَّةِ المِنَّة فيه. وهذا [فيما إذا] (٩) أَذِنَ له سَيِّدُه فى التَّكْفيرِ قَبْلَ العَوْدِ، فإنْ عادَ وَجَبَتِ الكَفَّارَةُ فى ذِمَّتِه، ثم أذِنَ له سَيِّدُه فى التَّكْفيرِ، انْبَنَى مع ذلك على أصلٍ آخَرَ، وهو أَنَّ التَّكْفيرَ هل هو مُعْتَبَرٌ بحالةِ الوُجُوبِ، أو بأغْلَظِ الأحوالِ؟ وسنَذْكُرُ ذلك إنْ شاء اللَّهُ تعالى. وعلى كُلِّ حالٍ، فإذا صامَ، لا يُجْزِئُه إلّا شهرانِ مُتَتابِعانِ؛ لدُخُولِه فى عُمومِ قولِه تعالى: {فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ}. ولأنَّه صَوْمٌ فى كَفَّارَةٍ فاسْتَوَى فيه الحُرُّ والعبدُ، ككَفَّارةِ اليمينِ. وبهذا قال الحسنُ، والشَّعْبِىُّ، والنَّخَعِىُّ، والزُّهْرِىُّ، والشَّافعِىُّ، وإسْحاقُ. ولا نَعْلَمُ لهم مُخالِفًا، إلّا ما رُوِىَ عن عطاءٍ، أنَّه قال (١٠): لو صامَ شهرًا، أجْزَأه (١١). وقالَه النَّخَعِىُّ، ثم رَجَع عنه إلى قولِ الجماعةِ.

فصل: والاعْتبارُ فى الكَفَّارَةِ بحالةِ الوُجوبِ، فى أظْهَرِ الرِّوايَتَيْنِ، وهو ظاهِرُ

الحواشي

(٥) فى أ، م: "من".(٦) فى م: "وإن".(٧) فى أ: "كان".(٨) سقط من: الأصل.(٩) سقط من: الأصل.(١٠) سقط من: أ، ب، م.(١١) فى ب: "لأجزأه".

السابقمجلد 11 · صفحة 107التالي
السابق11·107التالي