ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 11 · صفحة 177

الترجمة · EN

in all other contracts. If she is absent, he names her and identifies her lineage, saying: "My wife, so-and-so, daughter of so-and-so." He traces her lineage until the possibility of confusion between her and another person is negated. Once he has testified four times, the judge makes him stop and says to him: "Fear Allah, for this is the action that warrants [the punishment/consequence], and the punishment of the world is lighter than the punishment of the Hereafter; everything is lighter than the curse of Allah." He commands a man to place his hand over his [the husband's] mouth, so that he does not rush into the fifth [testimony] before the admonition. Then, he commands the man to remove his hand from his mouth. If he [the judge] sees that he [the husband] is proceeding with it, he says to him: "Say: And that the curse of Allah be upon me if I am among the liars in what I have accused this wife of mine of, regarding adultery." Then he commands the woman to stand and says to her: "Say: I testify by Allah that this husband of mine is among the liars in what he has accused me of, regarding adultery." She points to him, and if he is absent, she names him and identifies his lineage. Once she has repeated this four times, he [the judge] makes her stop and admonishes her as we mentioned regarding the husband. He commands a woman to place her hand over her mouth. If he sees that she is proceeding with it, he says to her: "Say: And that the wrath of Allah be upon me if this husband of mine is among the truthful in what he has accused me of, regarding adultery." Ishaq ibn Mansur said: I asked Ahmad, "How does he perform the lian?" He said, "According to what is in the Book of Allah, the Exalted. He says four times: I testify by Allah that I am among the truthful in what I have accused her of. Then he is stopped at the fifth, and says: The curse of Allah be upon him if he is among the liars." The woman is the same; she is stopped at the fifth, and it is said to her, "Fear Allah, for it is the one that warrants, it warrants the punishment upon you." If she swears, she says: "The wrath of Allah be upon her if he is among the truthful." The number of these five phrases is a condition for the lian. If he fails in one of them, it is not valid, according to what we have mentioned previously. If he substitutes one of the phrases, the apparent view of Al-Khiraqi is that it is permissible for him to substitute his saying "I am among the truthful" with the statement "She has indeed committed adultery," because their meaning is the same. It is permissible for her to substitute "He is among the liars" with her saying "He has indeed lied," because he mentioned the manner of the lian as such. However, following the wording of the text is better and more excellent. If he substitutes the word "I testify" with one of the words of an oath, such as saying "I swear."

الحواشي

(22) In (A) an addition: "son of so-and-so". (23) In (M): "negates". (24) The 'waw' (and) is omitted from: (M). (25) In (B) and (M): "the word".

السابقمجلد 11 · صفحة 177التالي
السابق11·177التالي