ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 11 · صفحة 290فصل

الترجمة · EN

Section: The third thing that a woman in mourning must avoid is the niqab (face veil) and what is similar to it, such as the burqa and the like, because the woman observing 'iddah (waiting period) is likened to a woman in ihram, and a woman in ihram is prohibited from doing that. If she is in need of covering her face, she may let down (33) a covering over it as a woman in ihram does.

Section: The fourth is spending the night outside her home. Among those who made it obligatory for a woman whose husband has died (34) to observe her 'iddah in her own home are Umar and Uthman, may Allah be pleased with them. This is also narrated from Ibn Umar, Ibn Mas'ud, and Umm Salama. Malik, al-Thawri, al-Awza'i, Abu Hanifa, al-Shafi'i, and Ishaq held this view. Ibn Abd al-Barr said (35): "This is the view of the body of jurists of the major cities in the Hijaz, Syria, Iraq, and Egypt." Jabir ibn Zayd, al-Hasan, and Ata' said: "She may observe her 'iddah wherever she wishes." This is also narrated from Ali, Ibn Abbas, Jabir, and A'isha, may Allah be pleased with them all. Ibn Abbas said: "This verse abrogated her 'iddah with her husband's family, and she dwells according to her bequest, and if (36) she wishes she may leave, due to the saying of Allah the Exalted: {But if they leave, there is no sin upon you in what they do with themselves} (37)." Ata' said: "Then inheritance was revealed and it abrogated the residence, so she observes 'iddah wherever she wishes." Abu Dawud narrated both (38). Our evidence is what Furay'a bint Malik ibn Sinan, the sister of Abu Sa'id al-Khudri (39), narrated: that she came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and informed him that her husband had gone out in search of some runaway slaves of his, and they killed him at the edge of al-Qadum (40). So I asked the Messenger of Allah (peace be upon him) to allow me to return to my family, for my husband did not leave me in a dwelling that he owned, nor any provision. She said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said:

الحواشي

(33) In the original: "sadalat". (34) Dropped from the original, A. (35) In A, B, M: "And he said". (36) In A: "Fa-in" (If). (37) Surah al-Baqarah 240. (38) In: The Chapter on the one who views moving, from the Book of Divorce. Sunan Abi Dawud 1/537. (39) Dropped from the original, A, B. (40) Al-Qadum: A place six miles from Medina. It is also the name of a mountain in that location. See: Mu'jam al-Buldan 4/40.

العربية (المصدر)

فصل: والثالث ممَّا تَجْتَنِبُه الحادّةُ النِّقابُ، وما في معناه، مثل البُرْقُعِ ونحوه؛ لأنَّ المُعْتَدَّةَ مُشَبَّهةٌ بالْمُحرِمةِ والْمُحْرِمَةُ تُمْنَعُ من ذلك، وإذا احتاجتْ إلى سَتْرِ وَجْهِها، أَسْدَلَتْ (٣٣) عليه كما تفعلُ المُحرِمَةُ.

فصل: والرَّابع المَبِيتُ في غيرِ مَنْزِلِها، وممَّن أَوْجَبَ على المُتَوَفَّى عنها زَوْجُها (٣٤) الاعْتِدادَ في مَنْزِلِها، عمرُ، وعثمانُ، رَضِىَ اللَّه عنهما. ورُوِىَ ذلك عن ابنِ عمرَ، وابنِ مسعودٍ، وأُمِّ سَلَمةَ. وبه يقولُ مالكٌ، والثَّوْرِيُّ، والأوْزَاعِيُّ، وأبو حنيفةَ، والشافعيُّ، وإسحاقُ. قال (٣٥) ابنُ عبدِ البَرِّ: وبه يقول جماعةُ فُقَهاءِ الأمْصارِ، بالحجازِ، والشامِ، والعراقِ، ومصرَ. وقال جابرُ بن زيدٍ، والحسنُ، وعَطاءٌ: تَعْتَدُّ حيث شاءتْ. ورُوِىَ ذلك عن عليٍّ، وابنِ عباسٍ، وجابرٍ، وعائشةَ، رَضِىَ اللَّه عنهم. قال ابنُ عباسٍ: نَسَخَتْ هذه الآيةُ عِدَّتَها عندَ أهلِه، وسَكَنَتْ في وَصِيَّتِها، وإن (٣٦) شاءت خِرَجَتْ؛ لقولِ اللَّه تعالى: {فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِي أَنْفُسِهِنَّ} (٣٧). قال عَطاءٌ: ثم جاء المِيراثُ، فنَسَخَ السُّكْنَى، تَعْتَدُّ حيثُ شاءَتْ. رواهما أبو داودَ (٣٨). ولَنا، ما روت فُرَيْعَةُ بنت مالكِ بن سِنَان، أختُ أبى سعيدٍ الخُدْرِيِّ (٣٩)، أنَّها جاءتْ إلى رسولِ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، فأخْبَرَتْه أنَّ زَوْجَها خَرَجَ في طَلَبِ أعْبُدٍ له، فقَتَلُوه بطَرَفِ القَدُومِ (٤٠)، فسألتُ رسولَ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- أن أرْجِحَ إلى أهْلِى، فإنَّ زَوْجِى لم يَتْرُكْنِى في مَسْكَنٍ يَمْلِكُه، ولا نَفَقةٍ. قالت: فقال رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-:

الحواشي

(٣٣) في الأصل: "سدلت".(٣٤) سقط من: الأصل، أ.(٣٥) في أ، ب، م: "وقال".(٣٦) في أ: "فإن".(٣٧) سورة البقرة ٢٤٠.(٣٨) في: باب من رأى التحول، من كتاب الطلاق. سنن أبي داود ١/ ٥٣٧.(٣٩) سقط من: الأصل، أ، ب.(٤٠) القدوم: موضع على ستة أميال من المدينة. واسم جبل بالموضع. انظر: معجم البلدان ٤/ ٤٠.

السابقمجلد 11 · صفحة 290التالي
السابق11·290التالي