ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 11 · صفحة 331فصل

الترجمة · EN

And if he marries the daughter of his paternal aunt, and their grandmother breastfeeds one of them while a minor, the marriage is rescinded, because if she breastfeeds the husband, he becomes a maternal uncle to her, and if she breastfeeds the wife, she becomes his paternal aunt. And if he marries the daughter of his maternal uncle, and their grandmother breastfeeds the husband, he becomes the paternal uncle of his wife, and if she breastfeeds her, she becomes his maternal aunt. And if he marries the daughter of his maternal aunt, and she breastfeeds the husband, he becomes the maternal uncle of his wife, and if she breastfeeds her, she becomes his maternal aunt.

Section: If he marries an adult woman, then divorces her, and she breastfeeds a young girl with his milk, she becomes his daughter; and if she breastfeeds her with the milk of another, she becomes his stepdaughter. If he had consummated the marriage with the adult woman, the young girl becomes forbidden to him forever; if he had not consummated it with her, she does not become forbidden, because she is a stepdaughter whose mother he has not consummated with. If he marries a young girl, then divorces her, and a woman breastfeeds her, the breastfeeding woman becomes forbidden to him forever, because she is among his wives' mothers. If he marries an adult woman and a young girl, then divorces the young girl, and the adult woman breastfeeds her, the adult woman becomes forbidden, and her marriage is rescinded. If he had not consummated the marriage with her, there is no dowry for her, and he retains the marriage with the young girl; if he had consummated it with her, she is entitled to her dowry, and she and the young girl become forbidden to him forever. If he divorces the adult woman alone before the breastfeeding occurs, and she breastfeeds the young girl, and he had not consummated the marriage with the adult woman, the marriage of the young girl is established; but if he had consummated it with her, the young girl becomes forbidden, her marriage is rescinded, and he has recourse against the adult woman for half of her dowry. If he divorces them both, the rule regarding the prohibition is as previously stated. If one man marries an adult woman and another marries a young girl, then they both divorce them, and each of them marries the other's wife, then the adult woman breastfeeds the young girl, the adult woman becomes forbidden to both of them.

الحواشي

(15) In [M]: "their grandmother". (16) In [A], [B]: "breastfeeds them both". (17) In the original: "his maternal uncle". (18) In [B]: "breastfeeds them both". (19) Added in [A]: "to him". (20) In the original [B], [M]: "And if". (21) In [B]: "breastfeeds".

العربية (المصدر)

وإن تَزَوَّجَ بِنْتَ عَمَّتِه، فأرْضَعَتْ جَدَّتُهما أحَدَهما صغيرًا، انْفَسَخَ النكاحُ؛ لأنَّها إن أرْضَعتِ الزَّوجَ صار خالًا لها، وإن أرْضَعتِ الزَّوجةَ صارتْ عَمَّتَه. وإن تزَوَّجَ ابنةَ خالِه، فأرْضَعَتْ جَدَّتُهما (١٥) الزَّوْجَ صار عَمَّ زَوْجَتِه، وإن أرْضَعَتْها (١٦) صارتْ خالَتَه. وإن تزَوَّجَ ابنةَ خالَتِه (١٧)، فأرْضَعتِ الزَّوجَ صار خالَ زَوْجَتِه، وإن أرضعَتْها (١٨) صارتْ خالةَ زَوْجِها.

فصل: وإن تزَوَّجَ كبيرةً، ثم طَلَّقَها، فأرْضَعَتْ صغيرةً بلَبَنِه، صارتْ بِنْتًا له، وإن أرضَعَتْها بلبنِ غيرِه صارت رَبِيبةً، فإنَّ كان قد دَخَلَ بالكبيرةِ، حَرُمَتِ الصغيرةُ على التَّأبِيدِ، وإن كان لم يَدْخُلْ بها لم تَحْرُمْ (١٩)؛ لأنَّها رَبِيبةٌ لم يَدْخُلْ بأُمِّها. وإن تزَوَّجَ صغيرةً، ثم طَلَّقها، فأرْضَعَتْها امرأةٌ، حَرُمَتِ المُرْضِعةُ على التَّأْبِيد؛ لأنَّها من أُمَّهاتِ نِسائِه. وإن تزَوَّجَ كبيرةً وصغيرةً، ثم طَلَّقَ الصغيرةَ، فأرْضَعَتْها الكبيرةُ، حَرُمَتِ الكبيرةُ، وانْفَسَخَ نِكاحُها، فإنْ (٢٠) كان لم يَدْخُلْ بها، فلا مَهْرَ لها، وله نِكاحُ الصَّغيرةِ، وإن كان دَخَلَ بها، فلها مَهْرُها، وتَحْرُمُ هي والصَّغيرةُ على التَّأْبِيدِ. وإن طَلَّقَ الكبيرةَ وحدَها قبلَ الرَّضاعِ، فأَرْضَعَتِ الصَّغيرةَ، ولم يكُن دَخَلَ بالكبيرةِ، ثَبَتَ نِكاحُ الصَّغِيرةِ، وإن كان دَخَلَ بها، حَرُمَتِ الصغيرةُ، وانْفَسَخَ نِكاحُها، ويَرْجِعُ على الكبيرةِ بنِصْفِ صَداقِها. وإن طَلَّقَهما جميعًا، فالحكمُ في التَّحْريمِ على ما مَضَى. ولو تزَوَّجَ رجلٌ كبيرةً، وَآخرُ صغيرةً، ثم طَلَّقاهُما، ونَكَحَ كلُّ واحدٍ منهما زَوْجةَ الآخَرِ، ثم أرضَعَتِ (٢١) الكبيرةُ الصَّغيرةَ، حَرُمَتْ عليهما الكبيرةُ،

الحواشي

(١٥) في م: "جدتها".(١٦) في أ، ب: "أرضعتهما".(١٧) في الأصل: "خاله".(١٨) في ب: "أرضعتهما".(١٩) في ازيادة: "عليه".(٢٠) في الأصل ب، م: "وإن".(٢١) في ب: "ارتضعت".

السابقمجلد 11 · صفحة 331التالي
السابق11·331التالي