ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 11 · صفحة 539١٤٤٣ - مسألة؛ قال: (وليس في المأمومة، ولا في الجائفة قصاص)

الترجمة · EN

Seventh, cutting from the shoulder (mankib): the obligation is retaliation, because it is a joint. If he chooses the blood money, he receives the blood money for the hand and a government (arbitration) for what is in excess. Eighth, dislocating the bone of the shoulder, which is called the 'mishṭ' of the shoulder: he shall refer this to two trustworthy experts. If they say that it is possible to exact retaliation without it becoming a 'ja'ifah' (abdominal wound), he exacts it; otherwise, the matter reverts to blood money. Regarding the permissibility of exacting retaliation from the elbow or what is below it, it is the same as we have mentioned in its counterparts. Similar to these issues are those regarding the foot: the shank is like the forearm, the thigh is like the upper arm, the hip is like the bone of the shoulder, and the foot is like the palm.

1443 - Issue: He said: "And there is no retaliation for a 'ma'mumah' (head wound reaching the membrane of the brain) nor for a 'ja'ifah'."

The 'ma'mumah' is a wound of the head which reaches the skin of the brain; that skin is called the 'umm al-dimagh' (mother of the brain) because it holds it together. Thus, a wound reaching it is called 'ma'mumah' or 'ammah' because of its reaching the 'umm al-dimagh'. The 'ja'ifah' is in the body, and it is a wound that reaches the interior (cavity). There is no retaliation for either of them according to any of the scholars we know, except what was narrated from Ibn al-Zubayr that he exacted retaliation for a 'ma'mumah', but people disapproved of it and said: "We have not heard of anyone who exacted retaliation for it before Ibn al-Zubayr." Among those who did not see retaliation in this are Malik, al-Shafi'i, and the scholars of opinion (ashab al-ra'y). It was narrated from Ali, may Allah be pleased with him: "There is no retaliation in a 'ma'mumah'." This was also stated by Makhul, al-Zuhri, and al-Sha'bi. Ata' said,

الحواشي

(11) In M: "the palm". An error. (12) Omitted from the original. (13) In M: "and the shank". (1) In B there is an addition: "because it holds it together like the wound reaching it". This is a repetition of what preceded. (2) In B and M: "in them". (3) In B: "exacted retaliation". (4) In the original: "I exacted retaliation". (5) Reported by Abd al-Razzaq, in: The Chapter of What Has No Retaliation, from the Book of Blood Money (al-Uqul). Al-Musannaf 9/459. And Ibn Abi Shaybah, in: The Chapter of One Who Said: There is no retaliation for a 'ja'ifah', 'ma'mumah', or 'munaqqilah' (displaced bone wound), from the Book of Blood Money. Al-Musannaf 9/257. (6) Reported by Ibn Abi Shaybah, in the Chapter of One Who Said: There is no retaliation for a 'ja'ifah', 'ma'mumah', or 'munaqqilah', from the Book of Blood Money. Al-Musannaf 9/255.

العربية (المصدر)

السابعة، قَطع من المَنْكِبِ، فالواجبُ القِصاصُ؛ لأنَّه مَفْصِلٌ، وإن اختارَ الدِّيَةَ، فله دِيَةُ اليَدِ، وحُكومةٌ لما زادَ. الثامنة، خَلع عَظْم المَنْكِبِ، ويقال له: مِشْطُ الكَتِفِ (١١)، فيَرْجِعُ فيه إلى اثْنَيْنِ من ثِقَاتِ أهْلِ الخبرةِ، فإن قالوا: يُمْكِنُ الاسْتِيفاءُ من غيرِ أن تَصِيرَ جائِفةً (١٢). اسْتَوْفَى، وإلَّا صار الأمْرُ إلى الدِّيَةِ. وفى جواز الاسْتِيفاءِ من المَرْفِقِ أو ما دُونَه مثلُ ما ذكَرْنا في نظائِرِه. ومثلُ هذه المسائل في الرِّجْلِ، فالسَّاقُ (١٣) كالذِّرَاعِ، والفَخِذُ كالعَضُدِ، والوَرِكُ كعَظْمِ الكَتِفِ، والقَدَمُ كالكَفِّ.

١٤٤٣ - مسألة؛ قال: (وَلَيْسَ فِي المَأْمُومَةِ، وَلَا في الْجائِفَةِ قِصَاصٌ)

المَأْمُومةُ: شجَاجُ الرأسِ، وهى التي تَصِلُ إلى جِلْدَةِ الدِّمَاغِ، وتُسَمَّى تلك الْجِلدةُ أُمَّ الدِّماغِ؛ لأنَّها تَجْمَعُه، فالشَّجّةُ الواصِلةُ إليها تُسَمَّى مَأمُومةً وآمّةً، لوُصُولِها إلى أُمِّ الدِّمَاغِ (١). والجائِفةُ في البَدَنِ، وهى التي تَصِلُ إلى الجَوْفِ. وليس فيهما (٢) قِصاصٌ عندَ أحدٍ من أهلِ العلمِ نَعْلَمُه، إلَّا ما رُوِى عن ابنِ الزُّبيْرِ أنه قَصَّ (٣) من المَأمُومةِ، فأنْكَرَ الناسُ عليه، وقالوا: ما سَمِعْنا أحدًا قَصَّ (٤) منها قبلَ ابنِ الزُّبَيْرِ (٥). وممَّن لم يَرَ في ذلك قِصاصًا مالكٌ، والشافعيُّ، وأصْحابُ الرَّأْىِ. ورُوِىَ عن عليٍّ، رَضِىَ اللهُ عنه: لا قِصاصَ في المأمُومةِ (٦). وقالَه مَكْحُولٌ، والزُّهْرِىُّ، والشَّعْبِىُّ. وقال عَطاءٌ،

الحواشي

(١١) في م: "الكف". خطأ.(١٢) سقط من: الأصل.(١٣) في م: "والساق".(١) في ب زيادة: "لأنها تجمعه كالشجة الواصلة". وهو تكرار لما سبق.(٢) في ب، م: "فيها".(٣) في ب: "اقتص".(٤) في الأصل: "أقص".(٥) أخرجه عبد الرزاق، في: باب ما لا يستقاد، من كتاب العقول. المصنف ٩/ ٤٥٩. وابن أبي شيبة، في: باب من قال: لا يقاد من جائفة ولا مأمومة ولا منقلة، من كتاب الديات. المصنف ٩/ ٢٥٧.(٦) أخرجه ابن أبي شيبة، في باب من قال: لا يقاد من جائفة ولا مأمومة ولا منقلة، من كتاب الديات. المصنف ٩/ ٢٥٥.

السابقمجلد 11 · صفحة 539التالي
السابق11·539التالي