if I die, do not mutilate my body" (11). Thus, he did not establish the ruling of rebels (bughat) for his act. And because if we were to establish the ruling of rebels for a small number, in terms of dropping the liability for what they destroyed, it would lead to the destruction of people's wealth. Abu Bakr said: There is no difference between the many and the few, and their ruling is the ruling of the rebels when they depart from the grip of the Imam. The third [type]: The Khawarij who declare people disbelievers due to a sin, and declare Uthman, Ali, Talhah, al-Zubayr, and many of the Companions disbelievers, and deem lawful the blood and wealth of Muslims, except for those who came out with them. The apparent view of the jurists among our later colleagues is that they are rebels and their ruling is their ruling. This is the opinion of Abu Hanifah, al-Shafi'i, the majority of jurists, and many of the scholars of Hadith. Malik considers that they should be asked to repent; if they repent, then so be it, otherwise they are to be killed for their corruption, not for their disbelief. A group of scholars of Hadith held that they are disbelievers and apostates; their ruling is the ruling of apostates. Their blood and wealth are permissible. If they secede in a place and have defensive power and strength, they become people of war (ahl harb) like other disbelievers. And if they are in the grip of the Imam, he asks them to repent, like the repentance of apostates; if they repent, then so be it, otherwise their necks are to be struck, their wealth becomes spoils (fay'), and their Muslim heirs do not inherit from them. This is because Abu Sa'id narrated that he heard the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, say: "There will emerge a people whose prayer you will deem insignificant alongside their prayer, and your fasting alongside their fasting, and your deeds alongside their deeds. They read the Quran, but it does not pass beyond their throats. They pass through the religion as an arrow passes through its prey. One looks at the arrowhead and sees nothing, [and looks at the shaft and sees nothing] (13), and looks at the feathers and sees nothing, and doubts regarding the notch (fuq)" (14). Recorded by Malik in his "Al-Muwatta" and Al-Bukhari in his "Sahih" (15). And it is
(11) Mentioned by Ibn Sa'd in: Al-Tabaqat al-Kubra 3/35, 37. (12) In [B] and [M]: "and are permissible". (13) Omitted from [B]. A critical note. The qidh: the wood of the arrow, or the part between the feathers and the arrow. (14) The fuq: the place of the string on the arrow. Meaning, he doubts whether any blood remained attached to it. (15) Recorded by Malik in: Chapter on what has been said about the Quran, from the Book of the Quran. Al-Muwatta 1/204, 205. And Al-Bukhari in: Chapter on what has been said regarding a man saying "Woe to you", from the Book of Uprightness, and in: Chapter on Killing the Khawarij and the Heretics, and Chapter on Whoever refrains from fighting the Khawarij, from the Book of Requesting Repentance. Sahih Al-Bukhari 8/47, 9/21, 22.
مِتُّ فَلا تُمَثِّلُوا به (١١). فلم يُثْبِتْ لِفِعْلِه حُكْمَ البُغاةِ. ولأنَّنا لو أَثْبَتْنا للعدَدِ اليَسِيرِ حُكْمَ البُغاةِ، في سُقُوطِ ضَمانِ ما أَتْلَفُوهُ، أفْضَى إلى إِتْلافِ أمْوالِ النَّاسِ. وقال أبو بكرٍ: لا فرقَ بين الكثيرِ والقليلِ، وحُكْمُهم حُكْمُ الْبُغَاةِ إذا خَرَجُوا عن قَبْضَةِ الإِمامِ. الثالثُ، الخوارجُ الذين يُكَفِّرُونَ بالذَّنْبِ، ويُكَفِّرُونَ عثمانَ وعليًّا وطَلْحَةَ والزُّبيْرَ، وكثيرًا من الصَّحَابَةِ، ويَسْتَحِلُّونَ دِماءَ المسلمِين، وأَمْوالَهُم، إلَّا مَن خَرَجَ معهم، فظاهِرُ قولِ الفُقَهاءِ مِن أصْحابِنا المتَأَخِّرينَ، أنَّهم بُغَاةٌ، حُكْمُهم حُكْمُهم. وهذا قَولُ أبي حنيفةَ، والشَّافعيِّ، وجُمهورِ الفُقَهاءِ، وكثيرٍ من أهلِ الحديثِ. ومالِكٌ يَرَى اسْتِتابَتَهم، فإنْ تابُوا، وإلَّا قُتِلُوا على إفْسادِهِم، لا على كُفْرِهِم. وذهَبتْ طائِفةٌ من أهلِ الحديثِ إلى أنَّهم كُفَّارٌ مُرْتَدُّونَ، حُكْمُهم حُكْمُ الْمُرْتَدِّين، تُباحُ (١٢) دِماؤهُم وأَمْوالُهم، فإن تَحَيَّزُوا في مكانٍ، وكانتْ لهم مَنَعَةٌ وشَوْكَةٌ، صارُوا أهلَ حربٍ، كسائرِ الكُفَّارِ، وإن كانُوا في قَبْضَةِ الإِمامِ، اسْتَتابَهم، كاسْتِتابَةِ الْمُرْتَدِّينَ، فإن تابُوا، وإلَّا ضُرِبَتْ أَعْناقُهم، وكانتْ أمْوالُهم فَيْئًا، لا يَرِثُهم وَرَثَتُهم المسلمون؛ لما رَوى أبو سعيدٍ، قال: سَمِعْتُ رسولَ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- يقولُ: "يَخْرُجُ قَوْمٌ تَحْقِرُونَ صَلَاتَكُمْ مَعَ صَلَاتِهِمْ، وَصِيامَكُمْ مَعَ صِيَامِهِمْ، وَأَعْمَالَكُمْ مَعَ أَعْمَالِهِمْ، يَقْرَأونَ الْقُرَآنُ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّيَنِ كَما يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يَنْظُرُ في النَّصْلِ فَلَا يَرَى شَيْئًا، [وَيَنْظُرُ في الْقِدْحِ فَلَا يَرَى شَيْئًا] (١٣)، وَيَنْظُرُ في الرِّيشِ فَلَا يَرَى شَيْئًا، ويَتَمَارَى في الْفُوقِ" (١٤) رواهُ مالِكٌ، في "مُوَطَّأه"، والبُخَارِيُّ في "صَحيحهِ" (١٥). وهو
(١١) ذكره ابن سعد في: الطبقات الكبرى ٣/ ٣٥، ٣٧.(١٢) في ب، م: "وتباح".(١٣) سقط من: ب. نقل نظر.والقدح: خشب السهم، أو ما بين الريش والسهم.(١٤) الفوق: موضع الوتر من السهم. أي يتشكك هل علق به شيء من الدم؟(١٥) أخرجه مالك، في: باب ما جاء في القرآن، من كتاب القرآن. الموطأ ١/ ٢٠٤، ٢٠٥. والبخاري، في: باب ما جاء في قول الرجل: ويلك، من كتاب الأب، وفي: باب قتل الخوارج والملحدين، وباب من ترك قتال الخوارج، من كتاب الاستتابة. صحيح البخاري ٨/ ٤٧، ٩/ ٢١، ٢٢. =