adulteration or is raw ore requiring refinement, the cutting is not mandatory until the gold content within it reaches a quarter of a dinar, because smelting it reduces its weight. If he steals a quarter of a dinar in the form of clippings (qurada), pure raw ore (tibr), or jewelry, then the cutting punishment applies. Ahmad stated this in the narration of al-Juzajani, who said: I asked him: How could he steal a quarter of a dinar? He replied: A piece of gold, or a ring, or jewelry. This is the opinion of most of the Shafi'i scholars. The Qadi mentioned two possibilities regarding the obligation of cutting: one of them is that no cutting is mandatory, which is the view of some Shafi'i scholars, because the term "dinar" refers to minted currency. We contend that it is still a quarter of a dinar, for it is said: a dinar of clippings, or broken pieces (31), or pure dinar (33). Furthermore, he cannot usually steal a quarter of a single dinar unless it is broken. Cutting has been made mandatory for this, and because it is a right of Allah (Exalted be He) that attaches to minted currency; thus, it also attaches to that which is not minted, like Zakat. The disagreement concerns cases where he steals from broken pieces or ore an amount that does not equal a quarter of a standard dinar; if it reaches that, the cutting punishment applies. The dinar is the mithqal according to the standards of the people today, which is such that every seven of them equal ten dirhams. This is the same standard that existed during the time of the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) and before, and it has not changed. It was only the dirhams that differed, so they were gathered and every ten of them were made equivalent to seven mithqals; these are the ones to which cutting applies at a value of three of them, if they are pure, whether minted or unminted, according to what we mentioned regarding gold. According to Abu Hanifa, the threshold (nisab) only applies to the minted currency, and he mentioned what provides evidence for that. The same may be said regarding his view on dirhams, as the absolute use of the term refers to sound, minted coins, unlike a quarter of a dinar, though we have already mentioned a prior possibility regarding it, and this is even more applicable here. As for what is appraised in terms of these two [gold and silver], cutting is not mandatory until it reaches three sound dirhams, because the absolute use of the term refers to minted coins rather than broken ones. The third condition is that the stolen item must be wealth. If he steals what is not wealth, such as a free person, there is no cutting for it, whether the person is young or old. This is the view of al-Thawri (34), al-Shafi'i, Abu Thawr (35), the People of Opinion (Ashab al-Ra'y), and Ibn al-Mundhir.
(31) Omitted from: The original. In (B): "wa-kasyiran" (broken pieces). (32) In the original: "wa-dinar". (33) In (M): "khalis" (pure). "Al-khalas" refers to what the fire has purified from gold and silver. (34) In (M), in place of this is: "Abu Thawr". (35) Omitted from: (M). In its place is: "wa al-Thawri".
غِشٌّ أو تِبْرٌ يحتاجُ إلى تَصْفِيَةٍ، لم يجبِ القطعُ حتى يبلُغَ ما فيه من الذهبِ رُبْعَ دِينَارٍ؛ لأنَّ السَّبْكَ يَنْقُصُه. وإن سَرَقَ رُبْعَ دِينارٍ قُرَاضَةً، أو تِبْرًا خالِصًا، أو حَلْيًا، ففيه القَطْعُ. نَصَّ عليه أَحْمَدُ، في روايةِ الجُوزَجَانِىِّ، قال: قلتُ له: كيفَ يسْرِقُ رُبْعَ دِينارٍ؟ فقال: قِطْعَةَ ذَهَبٍ، أو خاتَمًا، أو حَلْيًا. وهذا قولُ أكثرِ أصحابِ الشَّافِعِىِّ. وذكرَ القاضِى في وُجوبِ القطعِ احْتمالَيْن؛ أحدُهما لا قَطْعَ عليه. وهو قولُ بعضِ أصحابِ الشافعي؛ لأن الدِّينارَ اسمٌ للمَضْرُوبِ. ولَنا، أنَّ ذلك رُبْعُ دِينَارٍ؛ لأنَّه يُقالُ: دِينارٌ قُراضَةٌ، ومُكَسَّرٌ (٣١)، أو دِينارٌ (٣٢) خِلاصٌ (٣٣). ولأنَّه لا يُمْكِنُه سَرِقَةُ رُبْعِ دِينَارٍ مُفْرَدٍ في الغالِبِ إلَّا مَكْسُورًا. وقد أُوجِبَ عليه القطعُ بذلك، ولأنَّه حَقُّ اللَّه تعالى تعلَّقَ بالمَضْرُوبِ، فتعلَّقَ بما ليس بمَضْروبٍ، كالزَّكاةِ، والخلافُ فيما إذا سَرَقَ من المَكْسُورِ والتِّبرِ ما لا يساوِى رُبْعَ دِينارٍ صحيحٍ، فإن بلغَ ذلك ففيه القَطْعُ. والدِّينارُ هو المِثقَالُ من مَثاقيلِ النَّاسِ اليومَ، وهو الَّذى كُلُّ سبعةٍ منها عشرةُ دَرَاهِمَ، وهو الذي كان على عهدِ رسول اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- وقبلَه ولم يتغَيَّرْ، وإنَّما كانتِ الدَّرَاهِمُ مُخْتلِفَةً، فَجُمِعَتْ وجُعِلَتْ كُلُّ عَشرَةٍ منها سَبْعَةَ مَثاقِيلَ، فهى التي يتعلَّق القَطْعُ بثلاثة منها، إذا كانتْ خالِصَةً، مَضْروبَةً كانتْ أو غيرَ مَضْروبَةٍ، على ما ذكرْنَاه في الذَّهَبِ. وعندَ أبى حنيفة أنَّ النِّصَابَ إنَّما يتعلَّقُ بالمَضْروبِ منها، وقد ذَكَرَ ما دَلَّ عليه، ويَحْتَمِلُ ما قالَه في الدَّرَاهِمِ؛ لأنَّ إطْلاقَها يتناولُ الصِّحَاحَ المَضْروبةَ، بخلافِ رُبْعِ الدِّينَارِ، على أنَّنا قد ذكرْنا فيها احتمالًا مُتقدِّمًا، فههُنا أوْلَى. وما قُوِّمَ من غيرِهما بهما، فلا قَطْعَ فيه حتى يَبْلُغَ ثلاثَةَ دَرَاهِمَ صِحَاحًا؛ لأنَّ إطْلاقَها ينْصَرِفُ إلى المَضْروبِ دونَ المُكَسَّرِ. الشَّرْط الثالث، أن يكونَ المسْروقُ مالًا، فإن سَرَقَ ما ليس بمالٍ، كالحُرِّ، فلا قَطْعَ فيه، صغيرًا كان أو كبيرًا. وبهذا قال الثَّوْرىُّ (٣٤)، والشَّافِعِىُّ، وأبو ثَوْرٍ (٣٥)، وأصْحَابُ الرَّأْىِ، وابنُ
(٣١) سقط من: الأصل. وفى ب: "وكسيرا".(٣٢) في الأصل: "ودينار".(٣٣) في م: "خالص". والخلاص: ما أخلصته النار من الذهب والفضة.(٣٤) جاء في م مكان: "أبو ثور".(٣٥) سقط من: م. وجاء مكانه: "والثوري".