ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 12 · صفحة 49

الترجمة · EN

and so his killer was not identified. Ali said to Umar, "O Commander of the Faithful, the blood of a Muslim man shall not be wasted (tatal)." So he paid his blood money from the public treasury. Furthermore, because Muslims inherit from one who has no heir, they bear the blood money on his behalf in the absence of his aqila, just as his agnates (asabat) and clients (mawali) do. The second [view] is that this is not mandatory, because the public treasury contains a right for women, children, the insane, the poor, and those who have no aqila; therefore, it is not permissible to spend it on that which is not mandatory upon them. Furthermore, the bearing of blood money (aqila) is upon the agnates (asabat), and the public treasury is not an agnate, nor is it like the agnate of this person. As for the Ansari who was killed, it is not binding, because that was a killing by the Jews, and the public treasury does not bear blood money for the disbelievers under any circumstance; rather, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) showed favor in that instance towards them. As for their statement that "they inherit from him," we say: dispersing it to the public treasury is not inheritance; rather, it is fay' (spoils of war). This is why the wealth of someone who has no heir from among the People of the Dhimma is taken to the public treasury, yet the Muslims do not inherit from him. Moreover, the bearing of blood money is not mandatory upon the heir if he does not have agnates, and it is mandatory upon the agnates even if he is not an heir. Thus, according to the first narration, if he has no aqila, the entire blood money is paid on his behalf from the public treasury, and if he has an aqila that cannot bear the entire amount, the remainder is taken from the public treasury. Is it to be paid from the public treasury in a single payment, or over three years? There are two views: one is that it is over three years, in accordance with what is taken from the aqila. The second is that it is paid in a single payment, and this is the more correct view, because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) paid the blood money of the Ansari in a single payment, as did Umar. Furthermore, blood money is a replacement for something destroyed (mutlaf) which the aqila does not pay [over time], so the whole of it becomes mandatory immediately, like other replacements for destroyed items. It is only deferred for the aqila as a mitigation for them, and there is no need for that in the case of the public treasury; therefore, the whole amount is paid.

الحواشي

(3) In the original: "tubtal" (it is wasted/nullified). (4) Recorded by Abd al-Razzaq, in: The Chapter on Who is Killed in a Crowd, from the Book of Blood Money (al-Uqul). Al-Musannaf 10/51. And Ibn Abi Shaybah, in: The Chapter on the Man Killed in a Crowd, from the Book of Blood Money (al-Diyat). Al-Musannaf 9/395. (5) Omitted from: M. (6) The word "min" (from) is omitted from: M. (7) In M: "alayhim" (upon them). (8) Omitted from: B, M. (9) Omitted from: The original. (10) In M: "badal" (replacement).

العربية (المصدر)

فلم يُعْرَفْ قاتِلُه، فقال علىٌّ لعمرَ: يا أمِيرَ المؤمنين، لا يُطَلُّ (٣) دَمُ امرىءٍ مُسْلِمٍ. فأَدَّى دِيَتَه من بَيْتِ المالِ (٤). ولأنَّ المسلمين يَرِثُونَ مَنْ لا وارِثَ له، فيَعْقِلُونَ عنه (٥) عند عَدَمِ عاقِلَتِه، كعَصَباتِه ومَوَالِيه. والثانية، لا يَجِبُ ذلك؛ لأنَّ بَيْتَ المالِ فيه حَقٌّ للنِّساءِ والصِّبْيانِ والمَجانِينِ والفُقَراءِ ومن (٦) لا عَقْلَ عليه (٧)، فلا يَجُوزُ صَرْفُه فيما لا يَجِبُ عليهم، ولأنَّ العَقْلَ على العَصَباتِ، وليس بيتُ المالِ عَصَبةً، ولا هو كَعَصَبةِ هذا، فأمَّا قَتِيلُ الأنْصارِ، فغيرُ لازِمٍ؛ لأنَّ ذلك قَتِيلُ اليَهُودِ، وبيتُ المالِ لا يَعْقِلُ عن الكُفَّارِ بحالٍ، وإنَّما النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- تَفَضَّلَ بذلك (٨) عليهم. وقَوْلُهم: إنَّهم يَرِثُونَه. قُلْنا: ليس صَرْفُه إلى بيتِ المالِ مِيراثًا، بل هو فَىْءٌ، ولهذا يُؤْخَذُ مالُ مَنْ لا وَارِثَ له من أهْلِ الذِّمَّةِ إلى بيتِ المالِ، ولا يَرِثُه المسلمونَ، ثم لا يَجِبُ العَقْلُ على الوارِثِ إذا لم يكُنْ له (٨) عَصَبةً، ويَجِبُ على العَصَبةِ وإن لم يكُنْ وارِثًا. فعلى الرِّوايةِ الأُولَى، إذا لم يكُنْ له (٩) عاقلةٌ، أُدِّيَتِ الدِّيَةُ عنه كلُّها من بيتِ المالِ، وإن كان له عاقلةٌ لا تَحْمِلُ الجميعَ، أُخِذَ الباقِى من بيتِ المالِ. وهل تُؤَدَّى من بيتِ المالِ في دَفْعةٍ واحدةٍ، أو في ثلاثِ سِنِينَ؟ على وَجْهَيْن؛ أحدهما، في ثلاثِ سِنِينَ، على حَسبِ ما يُؤْخَذُ من العاقلةِ. والثاني، يُؤَدَّى دفعةً واحدةً. وهذا أصَحُّ؛ لأنَّ النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أدَّى دِيةَ الأنصارِىِّ دَفْعةً واحدةً، وكذلك عمرُ، ولأنَّ الدِّيَةَ بَدَلُ مُتْلَفٍ لا تُؤَدِّيه العاقلةُ، فيَجِبُ كلُّه في الحالِ، كسائرِ أبْدَالِ (١٠) المُتْلَفاتِ، وإنما أُجِّلَ على العاقلةِ تخفيفًا عنهم، ولا حاجَةَ إلى ذلك في بيتِ المالِ، ولهذا يُؤَدَّى الجَمِيعُ.

الحواشي

(٣) في الأصل: "تبطل".(٤) أخرجه عبد الرزاق، في: باب من قتل في زحام، من كتاب العقول. المصنف ١٠/ ٥١. وابن أبي شيبة، في: باب الرجل يقتل في الزحام، من كتاب الديات. المصنف ٩/ ٣٩٥.(٥) سقط من: م.(٦) سقط: "من" من: م.(٧) في م: "عليهم".(٨) سقط من: ب، م.(٩) سقط من: الأصل.(١٠) في م: "بدل".

السابقمجلد 12 · صفحة 49التالي
السابق12·49التالي