everyone we have learned of among the scholars; among them are Mujahid, al-Thawri, al-Shafi'i, Ahmad, Ishaq, Abu Thawr, and the People of Opinion. There is no difference between an Arab Person of the Scripture and others, except that there is a disagreement regarding the Arab Christians, which we have mentioned in the Chapter on Jizya (6). Makhul was asked about the slaughtered animals of the Arabs. He said: As for Bahra', Tanukh, and Sulayh, there is no harm, but as for the Banu Taghlib, there is no good in their slaughtered animals. The correct view is the permissibility of the slaughtered animals of all of them, due to the generality of the verse concerning them.
Section: If one of the parents of a Person of the Scripture is from those whose slaughtered animal is not lawful, and the other is from those whose slaughtered animal is lawful, our companions said: Neither his game nor his slaughtered animal is lawful. This is also the view of al-Shafi'i if the father is not a Person of the Scripture. If the father is a Person of the Scripture, there are two opinions regarding it. One of them is that it is permitted. This is the opinion of Malik and Abu Thawr. The second is that it is not permitted; because something that necessitates prohibition and something that necessitates permissibility have both been found, so that which necessitates prohibition is given precedence, just as if a Muslim and a Magian both wounded it. The explanation for the existence of that which necessitates prohibition is that his being the son of a Magian or an idolater necessitates the prohibition of his slaughtered animal. Abu Hanifa said: His slaughtered animal is permitted in all cases, due to the generality of the text, and because he is a Person of the Scripture who is allowed to remain in his religion, so his slaughtered animal is lawful, just as if he were the son of two People of the Scripture. [And if] (7) he were the son of two idolaters or two Magians, the implication of the school of the three Imams is its prohibition, and the implication of the school of Abu Hanifa is its permissibility; because the consideration is based on the religion of the slaughterer, not on the religion (8) of his father, by evidence that the consideration in the acceptance of Jizya is based on that, and due to the generality of the text and analogy.
Section: As for what they slaughter for their churches and their festivals (9), we examine it; if a Muslim slaughters it for them, it is permissible. Ahmad stated this explicitly. Ahmad and Sufyan al-Thawri (10) said regarding a Magian who slaughters for his god (11) and gives the sheep to a Muslim to slaughter, and he mentions the name of Allah: It is permissible to eat from it. Isma'il ibn Sa'id said: I asked Ahmad about what is offered to their deities, which a Muslim man slaughters. He said: There is no harm in it. And if...
(6) Preceded on page 223. (7) In (B): "wa-in" (and if). (8) In (B): "din" (religion). (9) In (B): "aw li-a'yadihim" (or for their festivals). (10) Omitted from: The original, (B). (11) In (B): "lil-aliha" (for the deities).
نَحْفَظُ عنه من أهلِ العلم؛ منهم مُجاهِدٌ، والثَّوْرِىُّ، والشافِعِىُّ، وأحمدُ، وإسحاقُ، وأبو ثَوْرٍ، وأصْحابُ الرَّأْىِ. ولا فَرْقَ بين الكِتابِىّ العربِىّ وغيرِه، إلَّا أَنَّ فى نَصارَى العربِ اخْتلافًا ذكَرْناه فى باب الجِزْيَةِ (٦). وسُئِلَ مكحولٌ عن ذبائِح العَرَبِ. فقال: أمَّا بَهْرَا وَتَنُوخُ وسُليْحٌ، فلا بَأْسَ، وأمَّا بنو تَغْلِبَ فلا خَيْرَ فى ذبائِحِهم. والصحيحُ إباحَةُ ذبائِح الجميعِ، لعُمومِ الآيَةِ فيهم.
فصل: فإنْ كان أحَدُ أَبَوَى الكِتابِىّ ممَّنْ لا تَحِلُّ ذَبِيحَتُه، والآخَرُ ممَّنْ تَحِلُّ ذَبِيحَتُه، فقال أصحابُنا: لا يَحِلُّ صَيْدُه ولا ذَبِيحَتُه. وبه قال الشافِعِىُّ إذا كان الأَبُ غيرَ كتابِىٍّ، وإِنْ كان الأَبُ كتابِيًّا ففيه قَوْلان، أحدُهما، تُباحُ. وهو قولٌ مالِكٍ، وأبى ثَورٍ. والثانى، لا تُباحُ؛ لأنَّه وُجِدَ ما يَقْتَضِى التَّحْريمَ، والإِبَاحَةَ، فغُلِّبَ ما يقْتضِى التَّحْريمَ، كما لو جَرَحَه مسلِمٌ ومَجوسِىٌّ، وبيانُ وُجودِ ما يقْتَضِىِ التَّحريمَ، أَنَّ كَونه ابنَ مَجُوسِىّ أو وَثَنِىٍّ يقْتَضِى تحريمَ ذبيحَتِه. وقال أبو حَنِيفة: تُباحُ ذبِيحَتُه بكلِّ حالٍ، لعمومِ النَّصِّ، ولأنَّه كتابِىٌّ يُقَرُّ على دِينِه، فتَحِلُّ ذَبِيحَتُه، كما لو كان ابْنَ كتابِيَّيْن. [وأمَّا إنْ] (٧) كان ابنَ وَثَنِيَّيْن أو مَجُوسِيَّيْن، فمُقْتَضَى مذْهَبِ الأَئِمَّةِ الثلاثَةِ تحريمُه، ومُقْتَضَى مذهبِ أبى حَنِيفَةَ حِلُّه؛ لأنَّ الاعْتِبارَ بدِينِ الذَّابِحِ، لا بِدينِ (٨) أبيهِ، بِدَلِيلِ أَنَّ الاعْتِبارَ فى قَبُولِ الجِزْيَةِ بذلك، ولعُمومِ النَّصِّ والقِياسِ.
فصل: فأما ما ذَبَحُوه لكنائِسِهم وأعْيادِهم (٩)، فنَنْظُرُ فيه؛ فإنْ ذَبَحَه لهم مسلِمٌ، فهو مُباحٌ. نصَّ عليه. وقال أحمدُ، وسُفيانُ الثَّوْرِىُّ (١٠)، فى الْمَجُوسِىِّ يَذْبحُ لإِلهِهِ (١١)، ويدفعُ الشاةَ إلى المسلمِ يَذْبَحُها فيُسَمِّى: يجوزُ الأَكْلُ منها. وقال إسماعيلُ بنُ سعيدٍ: سَأَلْتُ أحمدَ عمّا يُقَرَّبُ لآلِهَتِهم، يَذْبَحُه رجُلٌ. مسلِمٌ، قال: لا بَأْسَ به. وإِنْ ذَبَحَها
(٦) تقدم فى صفحة ٢٢٣.(٧) فى ب: "وإن".(٨) فى ب: "دين".(٩) فى ب: "أو لأعيادهم".(١٠) سقط من: الأصل، ب.(١١) فى ب: "للآلهة".