ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 13 · صفحة 296١٧٢٣ - مسألة؛ قال: (ولا يؤكل صيد المجوسى وذبيحته، إلا ما كان من حوت، فإنه لا ذكاة له)

الترجمة · EN

the Exalted: "And the bludgeoned animal" (4). Sa'id narrated with his chain of transmission from Ibrahim, from Adi, who said: The Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) said: "Do not eat from the pellet-killed animal, except that which you slaughter" (5). He said regarding the Mi'rad: "If it is struck by its side, and it kills it, it is bludgeoned" (6). Umar said: Let one of you fear casting a stick or stone at a rabbit. Then he said: Let the spears and arrows be slaughtered for you (7). Once this is established, it is the same whether it crushes it or does not crush it, even if he shoots it (8) with a pellet and it cuts the bird's windpipe and esophagus, or it removes its head, it is not lawful. Likewise, if he does that with a non-sharp stone (9).

1723 - Issue; He said: (And the game of a Magian and his slaughtered animal are not to be eaten (1), except what is from fish, for it has no slaughter).

The scholars unanimously agreed on the prohibition of the game and slaughtered animal of a Magian, except that which requires no slaughter, such as fish and locusts, for they have agreed upon its permissibility. However, Malik, al-Layth, and Abu Thawr differed from the community and exceeded the bounds. As for Malik and al-Layth, they said: We do not believe the locust should be eaten if the Magian hunted it. And they permitted fish. Abu Thawr permitted his game and his slaughtered animal, based on the saying of the Prophet (may Allah bless him and grant him peace): "Apply to them the sunnah of the People of the Scripture" (2). And because they are accepted upon payment of Jizya, so their game and slaughtered animals are permitted, like the Jews and Christians. He argued with a report from Sa'id ibn al-Musayyib. This is an opinion that contradicts the consensus, so no consideration is given to it. Ibrahim al-Harbi said: Abu Thawr has breached the consensus. Ahmad said: There are people here who do not see any harm in the slaughtered animals of the Magians. How amazing this is! He was alluding to Abu Thawr. Among those from whom the dislike of their slaughtered animals is narrated are Ibn Mas'ud, Ibn Abbas, Ali, Jabir, Abu Burda, and Sa'id ibn al-Musayyib,

الحواشي

(4) Surah al-Ma'ida 3. (5) Narrated by Imam Ahmad in: al-Musnad 4/380. (6) Its source was previously cited on page 257. (7) Narrated by al-Bayhaqi in: The Chapter on Game Killed by a Stone or Pellet, from the Book of Hunting and Slaughtering. Al-Sunan al-Kubra 9/248. He did not attribute it to Umar. (8) In (A): "rama". (9) In (A), (B), (M): "muhaddad" (sharp/pointed). (1) Omitted from the original and (B). (2) Its source was previously cited in: 9/547.

العربية (المصدر)

تعالَى: {وَالْمَوْقُوْذَةُ} (٤). ورَوَى سَعِيدٌ، بإِسْنادِه عن إبراهيمَ، عن عَدِىٍّ قال: قال رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-: "وَلَا تَأْكُلْ مِنَ البُنْدُقَةِ إِلَّا ما ذَكَّيْتَ" (٥). وقال فى المِعْرَاضِ: "إِذَا أُصِيبَ بِعَرْضِه، فَقَتَلَ، فإنَّهُ وَقِيذٌ" (٦). وقال عمرُ: لِيَتَّقِ أحدُكم أَنْ يحْذِفَ الأَرْنَبَ بالعَصا والحجَرِ. ثمَّ قال: ولْيُذَكِّ لكم الأسَلُ، الرِّماحُ والنَّبْلُ (٧). إذا ثَبَتَ هذا، فسَواءٌ شَدَخَه أو لم يَشْدَخْه، حتَّى لو رَمَاهُ (٨) ببُنْدُقَةٍ فَقَطَعَت حُلْقُومَ طائِرٍ ومَرِيئَه، أو أَطارَتْ رَأْسَه، لم يَحِلَّ. وكذلك إنْ فعَلَ ذلك بحَجَرٍ غيرِ مَحْدُودٍ (٩).

١٧٢٣ - مسألة؛ قال: (وَلا يُؤْكَلُ صَيْدُ الْمَجُوسِىِّ وذَبِيحتُهُ (١)، إلَّا مَا كَانَ مِنْ حُوتٍ، فَإِنَّه لَا ذَكَاةَ لَهُ)

أَجْمَعَ أهلُ العِلْمِ على تحريمِ صَيْدِ الْمَجُوسِىِّ وذَبِيحَتِه، إلَّا ما لا ذَكاةَ له، كالسَّمَكِ والْجَرادِ، فَإِنَّهم أَجْمَعُوا على إباحَتِه، غيَر أَنَّ مالِكًا، واللَّيْثَ، وأبا ثَوْرٍ، شَذُّوا عن الجماعَةِ، وأَفْرَطُوا، فأَمَّا مالِكٌ واللَّيْثُ فقالا: لا نَرَى أَنْ يُؤْكَلُ الجرادُ إذا صادَه المجُوسِىُّ. ورَخَّصَا فى السَّمَكِ. وأبو ثَوْرٍ أَباحَ صَيْدَه وذَبِيحَتَه، لقولِ النّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "سُنُّوا بهم سُنَّةَ أَهْلِ الْكتابِ" (٢). ولأنَّهم يُقَرُّونَ بالجِزْيَةِ، فيباحُ صَيْدُهم وذَبائِحُهم، كاليَهُودِ والنَّصارَى. واحْتَجَّ بروايَةِ عن سعيدِ بن المُسَيَّبِ. وهذا قولٌ يُخالِفُ الإِجْماعَ، فلا عِبْرَةَ به. قال إبراهيمُ الحَرْبِىّ: خَرَقَ أبو ثَوْرٍ الإِجْماعَ. قال أحمدُ: ههُنا قومٌ لا يَرَوْنَ بذبائِح المجوسِ بأْسًا، ما أَعْجبَ هذا! يُعَرِّضُ بأَبِى ثَوْرٍ. وممَّنْ رُوَيتْ عنه كَراهِيَةُ ذَبائِحِهم ابنُ مسعود، وابنُ عبَّاسٍ، وعلىٌّ، وجابِرٌ، وأبو بُرْدَةَ، وسعيدُ بن المُسَيَّبِ،

الحواشي

(٤) سورة المائدة ٣.(٥) وأخرجه الإمام أحمد، فى: المسند ٤/ ٣٨٠.(٦) تقدم تخريجه، فى صفحة ٢٥٧.(٧) أخرجه البيهقى، فى: باب الصيد يرمى بحجر أو بندقة، من كتاب الصيد والذبائح. السنن الكبرى ٩/ ٢٤٨. ولم يعزه إلى عمر.(٨) فى أ: "رما".(٩) فى أ، ب، م: "محدد".(١) سقط من: الأصل، ب.(٢) تقدم تخريجه، فى: ٩/ ٥٤٧.

السابقمجلد 13 · صفحة 296التالي
السابق13·296التالي