ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 13 · صفحة 326فصل

الترجمة · EN

Muhammad ibn Safwan, [or Safwan] (26) ibn Muhammad (27), said: I hunted two rabbits and slaughtered them at Marwa, then I asked the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace), and he ordered me to eat them. Narrated by Abu Dawud (28). And because it is a pleasant animal that does not possess fangs, it resembles the gazelle.

Section: The rock hyrax (wabr) is permissible (29). This is the opinion of ‘Ata’, Tawus, Mujahid, ‘Amr ibn Dinar, al-Shafi‘i, [and Ibn al-Mundhir] (30), and Abu Yusuf. The Judge (al-Qadi) said: It is prohibited. This is the view of Abu Hanifa and his companions, with the exception of Abu Yusuf. Our position is that it is subject to a ransom (fidyah) if killed while in the state of Ihram or within the Haram, and it is like the rabbit; it feeds on plants and herbs, so it is permissible like the rabbit. Furthermore, the base principle is permissibility, and the general nature of the scriptural texts demands it, and no prohibition regarding it has been transmitted, so its permissibility is binding.

Section: Ahmad was asked about the jerboa, and he granted a concession for it. This is the view of ‘Urwa, ‘Ata’ al-Khurasani, al-Shafi‘i, Abu Thawr, and Ibn al-Mundhir. Abu Hanifa said: It is prohibited. This has also been narrated from Ahmad, as well as from Ibn Sirin, al-Hakam, Hammad, and the proponents of ra’y (scholarly opinion), because it resembles the mouse. Our position is that ‘Umar ruled regarding it as requiring a jafra (a young goat) (31). And because the base principle is permissibility, provided no prohibition has been transmitted regarding it (32). As for the squirrel, the Judge (al-Qadi) said: It is prohibited because it bites with its fangs, so it resembles the rat. It is also possible that it is permissible because it resembles the jerboa; whenever there is doubt between permissibility and prohibition, permissibility is given precedence because it is the base principle, and the general nature of the texts demands it.

الحواشي

(26) Omitted from [B]. (27) In [M] there is an addition: "he said". (28) In: Chapter on slaughtering, from the Book of Sacrifices. Sunan Abi Dawud 2/92. It was also narrated by al-Nasa’i, in: Chapter on the rabbit, from the Book of Hunting and Slaughtering. Al-Mujtaba 7/174. And Ibn Majah, in: Chapter on the rabbit, from the Book of Hunting. Sunan Ibn Majah 2/1080. And al-Darimi, in: Chapter on eating the rabbit, from the Book of Hunting. Sunan al-Darimi 2/92. And Imam Ahmad, in: Al-Musnad 3/471. (29) The wabr (rock hyrax): An ungulate animal, about the size of a rabbit, its color is between gray and black. (30) In [B]: "and Abu Thawr". (31) The jafra: Among the young of sheep, it is that which has grown large and developed a paunch, or has reached four months of age. Ruling upon it refers to killing it while in the state of Ihram or within the Haram. It was narrated by ‘Abd al-Razzaq, in: Chapter on the gazelle and the jerboa, from the Book of Rites 4/401. And al-Bayhaqi, in: Chapter on the ransom for the gazelle, from the Book of Hajj. Al-Sunan al-Kubra 5/184. (32) Omitted from [M].

العربية (المصدر)

محمدِ بن صَفْوانَ، [أو صَفْوانَ] (٢٦) بنِ محمد (٢٧)، قال: صِدْتُ أَرْنَبَيْن، فَذَبَحْتُهما بمَرْوَةٍ، فسأَلْتُ رسول اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، فأَمَرَنِى بأَكْلِهِما. رَواه أبو داودَ (٢٨). ولأَنَّها حَيَوانٌ مستطابٌ، ليس بذِى نابٍ؛ فأشْبَهَ الظَّبْىَ.

فصل: ويُباحُ الوَبْرُ (٢٩). وبه قال عَطاءٌ، وطاوسٌ، ومُجاهِدٌ، وعمرُو بن دينارٍ، والشا فِعِىُّ، [وابنُ المُنْذِرِ] (٣٠)، وأبو يوسفَ. وقال القاضِى: هو مُحَرَّمٌ. وهو قولُ أبى حَنِيفَةَ وأصحابِه، إلَّا أبا يوسفَ. ولَنا، أنَّه يُفْدَى فى الإِحْرامِ والْحَرَمِ، وهو مثلُ الأرْنَبِ، يَعْتَلِفُ النَّباتَ والبُقولَ، فكان مُباحًا كالأرْنَبِ، ولأنَّ الأَصْلَ الإِباحَةُ، وعُمومُ النُّصوصِ يَقْتَضِيها، ولم يَرِدْ فيه تَحْرِيمٌ، فتَجِبُ إباحَتُه.

فصل: وسُئِلَ أحمدُ عَن اليَرْبُوعِ، فرَخَّصَ فيه. وهذا قَوْلُ عُرْوَةَ، وعَطاءٍ الخُراسانِىّ، والشافِعِىِّ، وأبى ثَوْرٍ، وابنِ المُنْذِرِ. وقال أبو حَنِيفَةَ: هو مُحَرَّمٌ. ورُوِىَ ذلك عن أحمدَ أيضًا. وعن ابنِ سِيرِينَ، والحَكَمِ، وحَمَّادٍ، وأصْحابِ الرَّأْىِ؛ لأنَّه يُشْبِهُ الفَأْرَ. ولنا، أَنَّ عمرَ حكَم فيه بجَفْرَةٍ (٣١). ولأنَّ الأَصْلَ الإِباحَةُ ما لم (٣٢) يَرِدْ فيه تَحْريمٌ. وأمَّا السِّنْجابُ، فقال القاضِى: هو مُحَرَّمٌ؛ لأنَّه يَنْهَشُ بنَابِه، فأشْبَهَ الجُرَذَ. ويَحْتَمِلُ أنَّه مباحٌ؛ لأنَّه يُشْبِهُ اليَرْبُوعَ، ومَتَى تَرَدَّدَ بينَ الإِباحَةِ والتَّحْرِيِم، غُلِّبَتِ الإِباحَةُ؛ لأنَّها الأصْلُ، وعُمومُ النّصوصِ يَقْتَضِيها.

الحواشي

(٢٦) سقط من: ب.(٢٧) فى م زيادة: "قال".(٢٨) فى: باب فى الذبيحة، من كتاب الأضاحى. سنن أبى داود ٢/ ٩٢.كما أخرجه النسائى، فى: باب الأرنب، من كتاب الصيد والذبائح. المجتبى ٧/ ١٧٤. وابن ماجه، فى: باب الأرنب، من كتاب الصيد. سنن ابن ماجه ٢/ ١٠٨٠. والدارمى، فى: باب فى أكل الأرنب، من كتاب الصيد. سنن الدارمى ٢/ ٩٢. والإمام أحمد، فى: المسند ٣/ ٤٧١.(٢٩) الوبر: حيوان من ذوات الحوافر، فى حجم الأرنب، لونه بين الغبرة والسواد.(٣٠) فى ب: "وأبو ثور".(٣١) الجفرة: من أولاد الشاء: ما عظم واستكرش، أو بلغ أربعة أشهر. وحكم فيه، أى فى قتله فى الإحرام والحرم. وأخرجه عبد الرزاق، فى: باب الغزال واليربوع، من كتاب المناسك ٤/ ٤٠١. والبيهقى، فى: باب فدية الغزال، من كتاب الحج. السنن الكبرى ٥/ ١٨٤.(٣٢) سقط من: م.

السابقمجلد 13 · صفحة 326التالي
السابق13·326التالي