ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 13 · صفحة 369١٧٥٣ - مسألة؛ قال: (ويجتنب فى الضحايا العوراء البين عورها، والعجفاء التى لا تنقى، والعرجاء البين عرجها، والمريضة التى لا يرجى برؤها، والعضباء، والعضب ذهاب أكثر من نصف الأ

الترجمة · EN

when they reach the stage of ajdha'? They replied: "The wool remains standing on its back as long as it is a lamb (hamal), but when the wool lies flat on its back, it is known that it has reached the jadh' stage." The thani of goats is when it completes one year and enters the second. A cow is such when it is two years old and enters the third, and a camel is such when [it has attained] five years and enters the sixth. Al-Asma'i, Abu Ziyad al-Kilabi, and Abu Zayd al-Ansari said: "When the fifth year has passed for the camel and it enters the sixth and loses its thaniyyah (incisor tooth), it is then a thani; and we believe it was only called thani because it shed its thaniyyah." As for the cow, it is that which is two years old; [because the Prophet (peace be upon him) said: "Do not slaughter anything but a musinnah (mature animal)." And the musinnah of cows is that which is two years old] (5). Waki' said: The jadh' of sheep is that which is six or seven months old.

1753 - Issue: He said: (And in the sacrifices, one should avoid the one-eyed animal whose defect is evident, the emaciated animal that has no marrow, the lame animal whose lameness is evident, the sick animal whose recovery is not expected, and the 'adba' [ear-slit or horn-broken animal], and the 'adab is the removal of more than half of the ear or horn (1)).

As for the first four defects, we know of no disagreement among the people of knowledge that they prevent validity, due to what al-Bara' narrated: The Messenger of Allah (peace be upon him) stood among us and said: "Four are not permitted in sacrifices: the one-eyed animal whose defect is evident, the sick animal whose sickness is evident, the lame animal whose limping is evident (2), and the emaciated animal that has no marrow." Narrated by Abu Dawud and al-Nasa'i (3). The meaning of the one-eyed animal whose defect is evident is one whose eye has sunken and gone, because its eye is gone, and the eye is a desirable member. If there is a white film on its eye but it is not gone, it is permissible to sacrifice it, because its one-eyedness is not evident, and that does not diminish its meat.

الحواشي

(1) In [M]: "he said". (2) In [A] and [B]: "completed for it". In [M]: "it completed for it". (3) In [M]: "and entered". (4) Omitted from [M]. (5) Omitted from [B]. [Note: Transferred view]. (1) In the original: "and the horn". (2) In [M]: "dala'uha" [a misspelling of zala'uha]. (3) Its takhrij has preceded in 5/461.

السابقمجلد 13 · صفحة 369التالي
السابق13·369التالي