regarding it. It is not considered to designate the rider, because the purpose is to know the speed of the horse, not the skill of the rider. Every case where designation is required, if it perishes, the contract is rescinded, and nothing else can replace it, because the contract was tied to the specific entity (ayn), so it is rescinded by the perishing of that entity. Also, the purpose is to know the skill of the archer or the speed of the horse, and knowledge of that is lost upon its death, and his skill cannot be known through another. That which does not require specific designation may be replaced due to an excuse or otherwise, and if it perishes, another can stand in its place. If they stipulate that he must not shoot with any other bow or any other arrow, or that he must not ride any other rider, these are corrupt conditions because they contradict the requirements of the contract, similar to the case where one stipulates a hit as being two hits.
The eighth condition is that the competition must be in hitting the target. If they say: 'The prize goes to the one of us who is furthest in shooting,' it is not valid, because the purpose of shooting is hitting the target, not the distance. The objective of shooting is either killing the enemy, wounding him, hunting, or the like, and all of this is achieved by hitting the target, not by shooting from a distance.
Section: Archery matches are of three types. One of them is called 'al-mubadarah' (the race to hit), which is for them to say: 'Whoever is first to reach five hits out of twenty shots is the winner.' Whichever of them reaches it first, while they are equal in the number of rounds, has won. If they shoot ten [rounds] each, and one of them hits five while the other does not hit five, the one who hit five is the winner, because he reached five first, regardless of whether the other hit four, less than that, or did not hit anything. There is no need to complete the round of shots because the victory was achieved by his reaching the number they stipulated for victory. If each of them hits five out of ten, there is no winner between them, and they do not complete the round because all of the stipulated hits have been achieved, and they are equal in them. If one of them shoots ten and hits five, and the other shoots nine and hits four, no judgment of victory or non-victory is made until he shoots the tenth. If he misses it, the first has won, and if he hits it, there is no winner between them. If he had only hit three out of nine, then...
(13) In A, B: "hādhā". (14) Omitted from: the original, A, B. (15) In M: "khamsa". (16) In M: "sharṭ". (17) In M: "al-ʿashr".
به، ولا يُعْتبَرُ تَعْيِينُ الرَّاكِبِ؛ لأنَّ الغَرَضَ مَعْرِفَةُ عَدْوِ الفَرَسِ، لا حِذْقِ الراكِب. وكلُّ ما يُعْتَبرُ تَعْيينُه، إذا تَلِفَ انْفَسَخَ العقدُ، ولم يقُمْ غيرُه مَقامَه؛ لأنَّ العَقْدَ تَعَلَّقَ بِعَيْنِه، فانْفَسَخَ بِتَلَفِ العَيْنِ، ولأنَّ الغَرَضَ مَعْرِفَةُ حِذْقِ الرَّامِى، أو عَدْوِ الفرَسِ، وقد فاتَتْ مَعْرِفَةُ ذلك بمَوْتِه، ولا يُعْرَفُ حِذْقُه من غيرِه. وما لا يَتَعَيَّنُ، يجوزُ إبْدالُه لعُذْرٍ وغيرِه، وإذا تَلِفَ، قامَ غيرُه مَقامَه. فإنْ شَرَطا أَنْ لا يَرْمِىَ بغيرِ هذه (١٣) القَوْسِ، ولا بغيرِ هذا السَّهْمِ، أو لا يركبَ غيرَ هذا الراكِبِ. فهذه شُروطٌ فاسِدَةٌ؛ لأنها تُنافِى مُقْتَضَى العَقْدِ، أشْبَهت ما (١٤) إذا شرطَ إصابَة بإصابَتَيْنِ. الثامِنُ، أَنْ تكونَ المُسابَقَةُ فى الإِصابَةِ. ولو قالا: السَّبَقَ لأَبْعَدِنا رَمْيًا، لم يجُزْ؛ لأنَّ الغرَضَ من الرَّمْى الإصابَةُ، لا بُعْدُ المسافَةِ، فإنَّ المقصودَ من الرَّمْى إمَّا قَتْلُ العَدُوِّ، أو جَرْحُه، أو الصَّيْدُ، أو نحوُ ذلك، وكلُّ هذا إنَّما يحْصُلُ من الإِصابَةِ، لا من الإبْعادِ.
فصل: والمناضَلَةُ على ثَلَاثةِ أضْرُبٍ؛ أحدُها، تُسَمَّى المُبادَرَةَ، وهو أَنْ يقولا: مَنْ سَبَقَ إلى خَمْسِ إصاباتٍ من عشرينٍ رَمْيَةً فهو السابِقُ. فأيُّهما سبَقَ إليها مع تَساوِيهِما فى الرِّشْقِ، فقد سَبَقَ. فإذا رَمَيا عشرةً عشرةً، فأصابَ أحدُهما خمسًا، ولم يُصِبْ الآخرُ خَمْسًا، فالمُصِيبُ خَمْسًا هو السابِقُ؛ لأنَّه قد سَبَقَ إلى خَمْسٍ (١٥)، وسواءٌ أصابَ الآخرُ أرْبَعًا، أو ما دُونَها، أو لم يُصِبْ شيئًا، ولا حاجَةَ إلى إتْمامِ الرِّشْقِ؛ لأنَّ السَّبْقَ قد حصلَ بسَبْقِه إلى ما شَرَطَا (١٦) السَّبْقَ إليه. وإِنْ أصابَ كل واحِدٍ منهما من العَشَرَةِ (١٧) خَمْسًا، فلا سابِقَ فيهما، ولا يُكْمِلان الرِّشْقَ؛ لأنَّ جميعَ الإِصابَةِ المشْرُوطَةِ قد حصَلتْ، واسْتَوَيا فيها. فإنْ رَمَى أحدُهما عَشْرًا فأصابَ خمْسًا، ورمَى الآخَرُ تِسْعًا فأصابَ أربعًا، لم يُحْكَمْ بالسَّبْقِ ولا بعَدَمِه، حتى يَرْمِىَ العاشِرَ، فإنْ أَخْطَأَ به، فقد سَبَقَ الأوَّلُ، وإِنْ أصابَ به، فلا سابِقَ فيهما. وإِنْ لم يكُنْ أصابَ من التِّسْعَةِ إلَّا ثلاثًا، فقد
(١٣) فى أ، ب: "هذا".(١٤) سقط من: الأصل، أ، ب.(١٥) فى م: "خمسة".(١٦) فى م: "شرط".(١٧) فى م: "العشر".