if he is able to kill him, and like their wounded if one does not capture him. As for the captive of another, it is not permissible for him to kill him, unless he reaches a state where it is permissible to kill him for the one who captured him. Yahya ibn Abi Kathir narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "None of you shall seize the captive of his companion once he has taken him, then kill him." Narrated by Sa'id (8). If he kills his captive, or the captive of another (9) before that, he has done wrong, but he is not liable for his indemnity (daman). Al-Shafi'i held this view. Al-Awza'i said: If he kills him before he brings him to the Imam, he is not liable, but if he kills him after that, he must pay his value; because he destroyed something from the spoils that has value, so he is liable, just as if he had killed a woman. Our argument is that Abd al-Rahman ibn Awf captured Umayyah ibn Khalaf and his son Ali on the day of Badr. Bilal saw them and called out to the Ansar against them until they killed them, and they did not have to pay anything (10). Furthermore, because he destroyed that which is not property, he is not liable, as if he had destroyed it before bringing him to the Imam. Also, because he destroyed property that has no value before bringing it to the Imam, he is not liable, just as if he had destroyed a dog. As for if he killed a woman or a child, he is liable, because they were captives by the mere act of seizure (al-sab').
Section: Whoever is captured and claims that he was a Muslim, his statement is not accepted except with evidence; because he is claiming a matter whose outward appearance is the contrary, and it involves the nullification of a right attached to his person. If one person testifies for him, he swears along with him, and he is released. Al-Shafi'i said: It is not accepted except through the testimony of two just witnesses; because it is not property, and property is not the objective behind it. Our argument is what Abd Allah ibn Mas'ud narrated, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said on the day of Badr: "None of them shall remain except that he is ransomed or his neck is struck." Abd Allah ibn Mas'ud said: "Except Suhayl ibn Bayda', for I heard him mention Islam." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Except Suhayl ibn Bayda'" (11). He thus accepted the testimony of Abd Allah alone.
(8) In: The Book of Killing Captives and the Prohibition of Mutilation, from the Book of Jihad. Al-Sunan 2/252. It was also recorded by Imam Ahmad in: Al-Musnad 5/18. (9) In MS (m): "ghayr". (10) Recorded by al-Bukhari with this meaning in: The Chapter on the Killing of Abu Jahl, from the Book of Military Expeditions (Al-Maghazi). Sahih al-Bukhari 5/96. Al-Waqidi mentioned their story in its entirety in: Al-Maghazi 1/82-84. (11) Recorded by al-Tirmidhi in: The Chapter on Surah al-Anfal, from the Chapters of Tafsir. 'Aridat al-Ahwadhi 11/217-219. And by Imam Ahmad in: Al-Musnad 1/383, 384.
أمْكَنَه قَتْلُه، وكجَرِيحِهم إذا لم يأْسِرْه. فأمّا أسِيرُ غيرِه، فلا يجوزُ له قَتْلُه، إلَّا أنْ يصيرَ إلى حالٍ يجوزُ قَتْلُه لِمَنْ أَسَرَه. وقد روَى يحيى بن أبي كَثِيرِ، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال: "لَا يَتَعَاطَيَنَّ أحَدُكُمْ أسِيرَ صَاحِبهِ إذَا أخَذَه فَيَقْتُلَهُ". رواه سعيدٌ (٨). فإنْ قتل أسيرَه، أو أسيرَ غيرِه (٩) قبلَ ذلك، أساءَ، ولم يَلْزَمْه ضَمانُه. وبهذا قال الشافِعِىُّ. وقال الأوْزاعِىّ: إنْ قَتَلَه قبلَ أنْ يأتِىَ به الإِمامَ، لم يَضْمَنْه، وإنْ قَتَلَه بعدَ ذلك غَرِمَ ثَمَنَه؛ لأنَّه أَتْلَفَ من الغَنِيمةِ ما لَه قِيمةٌ، فضَمِنَه، كما لو قَتَلَ أمرأةً. ولَنا، أنَّ عبدَ الرحمنِ بن عَوْفٍ، أسَرَ أُمَيَّةَ بن خَلَفٍ وابنَه عَلِيًّا يومَ بَدْرٍ، فرآهما بلالٌ، فاسْتَصْرَخَ الأنْصارَ عليهما حتى قَتَلُوهما، ولم يَغْرَمُوا شيئًا (١٠). ولأنَّه أتْلَفَ ما ليسَ بمالٍ، فلم يَغْرَمْه، كما لو أتلَفَه قبلَ أنْ يأتِىَ به الإِمامَ، ولأنَّه أتْلَفَ مالا قيمةَ له قبلَ أنْ يأتِىَ به الإِمامَ، فلم يَغْرَمْه، كما لو أتلفَ كَلْبًا، فأمَّا إنْ قتلَ امرأةً أو صَبِيًّا، غَرمَه؛ لأنَّه كان رَقِيقًا بنَفْسِ السَّبْىِ.
فصل: ومَنْ أُسِرَ فادَّعَى أنَّه كان مسلمًا، لم يُقْبَلْ قولُه إلَّا بِبَيِّنَةٍ؛ لأنَّهُ يَدَّعِى أمرًا الظَّاهِرُ خلافُه، يتعلَّقُ به إسْقَاطُ حَقٍّ يتعلَّقُ بَرقبَتِه، فإنْ شهِدَ له واحدٌ، حَلَفَ معه، وخُلِّىَ سبيلُه. وقال الشافِعِىُّ: لا تُقْبَلُ إلَّا شهادةُ عَدْلَيْن؛ لأنَّه ليس بمالٍ، ولا يُقْصَدُ منه المالُ. ولَنا، ما رَوَى عبدُ اللَّه بنُ مسعودٍ، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال يومَ بَدْرٍ: "لا يَبْقَى مِنْهُمْ أَحَدٌ إلَّا أنْ يُفْدَى، أوْ يُضْرَبَ عُنُقُهُ". فقال عبدُ اللَّه بن مسعود: إلّا سُهَيْلَ بْنَ بَيْضاءَ، فإنِّى سمِعْتُه يَذْكُرُ الإِسْلامَ. فقال النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "إلَّا سُهَيْلَ بْنَ بَيْضَاءَ" (١١). فقبِلَ شهادةَ عبد اللَّه وحدَه.
(٨) في: باب قتل الأسارى والنهى عن المثلة، من كتاب الجهاد. السنن ٢/ ٢٥٢.كما أخرجه الإِمام أحمد، في: المسند ٥/ ١٨.(٩) في م: "غير".(١٠) أخرجه البخاري بمعناه، في: باب قتل أبى جهل، من كتاب المغازى. صحيح البخاري ٥/ ٩٦. وذكر الواقدى خيرهما بتمامه، في: المغازى ١/ ٨٢ - ٨٤.(١١) أخرجه الترمذي، في: باب سورة الأنفال، من أبواب التفسير. عارضة الأحوذى ١١/ ٢١٧ - ٢١٩. والإِمام أحمد، في: المسند ١/ ٣٨٣، ٣٨٤.