ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 14 · صفحة 302فصل

الترجمة · EN

had emancipated him, he would not incur any liability, so there is no benefit in making him take an oath. If we say: one of the two pieces of evidence is preferred by drawing lots, we draw lots between them, and whoever wins the draw, we give him precedence. Abu Bakr said: This is the qiyas (analogy) based on the opinion of Abu Abd Allah. Accordingly, the one for whom the lot is drawn takes an oath, in one of the two views. If we say: it is divided, we divide the slave, making half of him sold and half of him free, and the emancipation extends to his entirety if the seller is solvent; because the evidence has been established against him that he emancipated him voluntarily, and emancipation in his half has been established by their testimony.

Section: If a man claims that a woman is his wife, and she confirms it, her admission is accepted; because she is confirming against herself while not being under suspicion, for if she were to initiate the marriage herself, she would not be prevented from doing so. If two men claim it, and she confirms it for one of them, it is not accepted from her; because the other is claiming ownership of half of her, and she is acknowledging that this has been owned by her, so her admission becomes a right of another. Also, because she is under suspicion, as if she were to initiate marriage to one of the claimants, she would not be permitted to do so before being separated from the claim of the other. If it is said: If they both claim an object in the possession of a third party, and he admits it for one of them, it is accepted. We say: Ownership is not established by his admission regarding the object, rather he is treated like the person in possession, so he takes an oath. Marriage is not established by an oath, so admission of it here is of no use. If one of the claimants has evidence, judgment is passed for him by it; because evidence is proof in marriage and other matters. If they both produce evidence, they contradict each other and are both void, and she is prevented from being with either of them. Neither of the claimants is preferred by the woman's admission for the reason we have mentioned, nor by her being in his house or in his hand; because possession (yad) is not established over a free woman, nor is there any way to divide her here, nor to draw lots, because there is no possession to accompany the drawing of lots from the oath, and it (the oath) has no place in marriage.

الحواشي

(60) In M, there is an addition: "And if we say: they are both used, and he confesses to one of them, he is not preferred by his confession because his ownership has already ceased; if..." (61) In the original: "preference". (62) In M: "we drew lots". (63) In B: "not". (64) In B and M: "the two claimants". (65) Omitted from: B. (66) Omitted from: M. (67) In A: "in". (68) Omitted from: the original, A, B.

العربية (المصدر)

كان أعْتَقَه، لم يَلْزَمْه غُرْمٌ، فلا فائِدةَ فى إحْلَافِه. وإِنْ قُلْنا (٦٠): تَرْجُحُ (٦١) إحْدَى البيِّنَتَيْن بالقُرْعَةِ قَرَعْنا (٦٢) بينهما، فمَنْ خرجَتْ قُرْعتُه، قدَّمْنَاه. قال أبو بكر: هذا قِياسُ قَوْلِ أبى عبدِ اللَّه. فعلَى هذا، يحْلِفُ مَنْ خَرَجَتْ له القُرْعَةُ، فى أحدِ الوَجْهَين. وإِنْ قُلْنا: يُقْسَمُ. قَسَمْنا العَبْدَ، فجعَلنا نِصْفَه مَبِيعًا ونِصْفَه حُرًّا، وشَرى العِتْقُ إلى جَمِيعِه إِنْ كان البَائعُ مُوسِرًا؛ لأنَّ البَيِّنةَ قامتْ عليه بأنَّه أعْتَقَه مُخْتَارًا، وقد ثَبَتَ العِتْقُ فى نِصْفِه بشهادَتِهما.

فصل: إذا ادَّعى رَجُلٌ زَوْجِيَّةَ امْرَأةٍ، فأقَرَّتْ بذلك، قُبلَ إقْرَارُها؛ لأنَّها أقَرَّتْ على نَفْسِها وهى غيرُ مُتَّهَمَةٍ، فإنَها لو أرَادَتِ ابتِداءَ النِّكَاحِ، لم تُمْنَعْ منه. وإِنْ ادَّعَاها اثْنان، فأقَرَّتْ لأحَدِهما، لم (٦٣) يُقْبَلْ منها؛ لأنَّ الآخَرَ يدَّعِى مِلْكَ نِصْفِها، وهى مُعْتَرفَةٌ أَنَّ ذلك قد مَلَكَ عليها، فصَارَ إقْرَارُها بحَقِّ غيرْها؛ ولأنَّها مُتَّهَمَةٌ، فإنَّها لو أرَادَتِ ابْتِدَاءَ تَزْوِيج أحدِ المُتَدَاعِيَيْن، لم يَكُنْ لها ذلك قبلَ الانْفِصالِ من دَعْوَى الآخَرِ. فإِنَّ قيلَ: فلو تَداعَيا عَيْنًا فى يَد ثَالِثٍ، فأقَرَّ لأحَدِهما، قُبِلَ. قُلْنَا: لا يثْبُتُ المِلْكُ بإقْرارِه فى العَيْنِ، وإنَّما يَجْعَلُه كصاحِبِ اليَدِ، فيَحْلِفُ، النِّكَاحُ لا يُسْتَحَقُّ باليَمِين، فلم يَنْفَعِ الإِقْرارُ به ههُنا، فإنْ كان لأَحَدِ المُدَّعِيَيْن (٦٤) بَيِّنَةٌ، حُكِمَ له (٦٥) بها؛ لأنَّ البَيِّنَةَ حُجَّة فى النِّكاحِ وغيرِه. وإِنْ أقَاما بَيِّنَتَيْن، تَعارَضَتا، وسَقَطَتَا، وحِيلَ بينهما وبينَها (٦٦)، ولا يَرْجُحُ أحدُ المُتَدَاعِيَيْن بإقْرَارِ المَرْأَةِ؛ لمَا ذَكَرْنا، ولا بكَوْنِها فى بَيْتِهِ ويَده؛ لأنَّ اليَدَ لا تثْبُتُ على حُرَّةٍ، ولا سَبِيلَ إلى القِسْمَة ههنا، ولا إلى القُرْعَةِ؛ لأنَّه لا يَدَ مع القُرْعةِ من (٦٧) اليَمِينِ، ولا مدْخَلَ لها [فى النِّكاحِ] (٦٨).

الحواشي

(٦٠) فى م زيادة: "وإن قلنا: يستعملان فاعترف لأحدهما لم يرجح باعترافه لأن ملكه قد زال فإن".(٦١) فى الأصل: "ترجيح".(٦٢) فى م: "أقرعنا".(٦٣) فى ب: "لا".(٦٤) فى ب، م: "المتداعين".(٦٥) سقط من: ب.(٦٦) سقط من: م.(٦٧) فى أ: "فى".(٦٨) سقط من: الأصل، أ، ب.

السابقمجلد 14 · صفحة 302التالي
السابق14·302التالي