ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 2 · صفحة 113فصل

الترجمة · EN

and thus he is discharged from the obligation, like one who is correct. Also, because he prayed toward other than the Kaaba due to a valid excuse, so repetition is not obligatory upon him, like the one who is fearful while praying toward other than it. Furthermore, it is a condition [of prayer] for which he is unable, so it resembles other conditions. As for the one who prays before the time [has arrived], he was not commanded to pray; rather, he was only commanded after the entry of the time, and he did not perform what he was commanded to do, which is contrary to our issue, for he is commanded to pray without doubt, and he was not commanded except for this prayer. When one is unable to fulfill other conditions, they fall away, and it is the same here. As for when he thinks a condition is met but is mistaken, it is not a matter of ijtihad; its counterpart is when he exerts ijtihad in our issue while in a settled residence (hadar) and makes a mistake.

Section: If the certainty of his error becomes clear to him while he is in the prayer, he should turn toward the direction of the Kaaba and continue based on what has already passed of his prayer (12); because what has passed of it was correct, so building upon it is permissible, just as if the error had not become clear to him. If they are a group whose ijtihad has led them to a direction, and they have appointed one of them [as imam], then the error becomes clear to them all at once, they should turn toward the direction in which the truth has become clear to them, like the Banu Salama when the turning of the Kaaba became clear to them. If it becomes clear to the imam alone, or to the followers without him, or to some of them, whoever it has become clear to alone should turn, and some of them may intend to dissociate from others, unless it is according to the position we stated: that some of them may follow one who has differed from him in ijtihad. If there is a blind follower (muqallid) among them, he follows the one he is imitating and turns with his turning. If he is imitating them all, he does not turn unless they all turn, because he began with a certain proof, so he does not turn due to doubt, except for the one whose imitation of the most reliable among them is obligatory; he turns with his turning.

Section: (13) There is no difference between whether the proofs were apparent and visible and he became confused, or if they were covered by clouds or something that obscured them from him, based on the evidence of the hadiths we have narrated, for the proofs were obscured from them by clouds, yet they did not repeat, and because he performed what he was commanded to do (14) in both cases, and he was unable to face the Qibla in both situations, so they are equal regarding the lack of repetition.

الحواشي

(12) In [M]: "al-salah" (the prayer). (13) This section is placed before the previous one in [M]. (14) Omitted from the original.

العربية (المصدر)

فخَرَجَ عن العَهْدِ، كالمُصِيبِ، ولأنَّه صَلَّى إلى غيرِ الكَعْبَةِ للْعُذْرِ، فلم تَجِبْ عليهِ الإِعادَةُ، كالخَائِفِ يُصَلِّى إلى غيرِها، ولأنَّه شَرْطٌ عَجَزَ عنه، فأشْبَهَ سائرَ الشُّرُوطِ. وأمَّا المُصَلِّى قبل الوقتِ فإنَّه لم يُؤْمَرْ بالصلاةِ، وإنما أُمِرَ بعدَ دُخولِ الوقتِ، ولم يَأْتِ بمَا أُمِرَ، بخِلافِ مسأَلَتِنا، فإنَّه مأْمُورٌ بِالصلاةِ بغَيْرِ شَكٍّ، ولم يُؤْمَرْ إلَّا بهذه الصلاةِ، وسَائرُ الشُّرُوطِ، إذا عَجَزَ عنها، سَقَطَتْ، كذا ههنا، وأمَّا إذا ظَنَّ وُجُودَهَا فأخطأ، فليست في مَحَلِّ الاجْتِهَادِ، فنَظِيرُه: إذا اجْتَهَدَ في مسألتِنا في الحَضَرِ، فأخْطَأَ.

فصل: وإنْ بَانَ له يقِينُ الخطأ وهو في الصلاةِ، اسْتَدَارَ إلى جِهَةِ الكعبةِ، وبَنَى على ما مَضَى من صلاتهِ (١٢)؛ لأنَّ ما مضَى منها كان صحيحًا، فجاز البنَاءُ عليه، كما لو لم يَبِنْ له الخطأُ. وإنْ كانوا جماعةً، قد أدَّاهُم اجْتِهَادُهُمْ إلى جِهَةٍ، فَقَدَّمُوا أحَدَهم، ثم بَانَ لهم الخطأُ في حالٍ واحِدَةٍ، اسْتَدَارُوا إلى الجِهَةِ التي بَانَ لهم الصوابُ فيها، كبَنِى سَلَمَةَ، لمَّا بانَ لهم تَحَوُّلُ الكَعْبَةِ. وإنْ بانَ للإِمَامِ وحدَهُ، أو لِلْمَأْمُومِينَ دُونَه، أو لبَعْضِهم، اسْتَدَارَ مَنْ بانَ له الصَّوابُ وَحْدَهُ، ويَنْوِى بَعْضُهم مُفَارَقَةَ بَعْضٍ، إلَّا على الوجهِ الذي قُلْنَا، إنَّ لِبَعْضِهمْ أنْ يَقْتَدِىَ بمَنْ خالَفَهُ في الاجتهادِ. وإنْ كان فيهم مُقَلِّدٌ، تَبِعَ مَن قَلَّدَهُ، وانْحَرَفَ بانْحرَافِهِ. وإنْ قَلَّدَ الجَميعَ، لم يَنْحَرِفْ إلَّا بانْحرَافِ الجميعِ؛ لأنَّه شَرَعَ بدَلِيلٍ يَقِينِىٍّ، فلا يَنْحَرِفُ بِالشَّكِّ إلَّا مَن يَلْزَمُهُ تَقْليدُ أَوْثَقِهم، فإنَّه يَنْحَرِفُ بانْحِرَافِه.

فصل: (١٣) ولا فَرْقَ بين أن تكونَ الأدِلَّةُ ظَاهرَةً مَكْشُوفَةً فاشْتَبَهَتْ عليه، أو مَسْتُورَةً بغَيْمٍ أو شيءٍ يَسْتُرُهَا عنه، بدَلِيلِ الأحاديثِ التي رَوَيْنَاها، فإنَّ الأدلَّةَ اسْتَتَرَتْ عنهم بِالغَيْمِ، فلم يُعِيدُوا، ولأنَّه أتى بمَا أُمِرَ به (١٤) في الحاليْنِ، وعَجَزَ عن اسْتِقْبَالِ القِبْلَةِ في الموضِعَيْنِ، فاسْتَوَيَا في عَدَمِ الإِعادَةِ.

الحواشي

(١٢) في م: "الصلاة".(١٣) هذا الفصل مقدم في م على ما قبله.(١٤) سقط من: الأصل.

السابقمجلد 2 · صفحة 113التالي
السابق2·113التالي