ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 2 · صفحة 117فصل

الترجمة · EN

from the Companions of the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, that they would hasten slightly when they feared missing the first takbir.

It is recommended to take short steps in order to increase one's good deeds, for every step taken will result in a good deed being recorded for him. Abd ibn Humayd narrated in his Musnad, with his isnad from Zayd ibn Thabit, who said: The prayer was established, and the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, went out walking, and I was with him. He shortened his steps, then said: "Do you know why I did this? So that our steps toward the prayer may be multiplied."

It is disliked to interlace one's fingers, because of what was narrated from Ka'b ibn 'Ujra, that the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, said: "When one of you performs ablution (wudu) and performs it well, then goes out heading to the mosque, he must not interlace his fingers, for he is in a state of prayer." Narrated by Abu Dawud.

Section: It is recommended to say what was narrated by Ibn Abbas, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, went out to the prayer saying: "O Allah, place light in my heart, and light in my tongue, and place light in my hearing, and place light in my vision, and place light behind me, and in front of me, and place light above me, and below me, and grant me light." Narrated by Muslim. Imam Ahmad narrated in the Musnad, and Ibn Majah in

الحواشي

(9) In [M]: "khafu" (they feared). (10) In [M]: "khatwah" (step). (11) In [M]: "atadri" (do you know). (12) In: Chapter on What Was Said Regarding the Guidance in Walking to the Prayer, from the Book of Prayer. Sunan Abi Dawud 1/133. It was also narrated by al-Tirmidhi, in: Chapter on What Was Said Regarding the Dislike of Interlacing Fingers in Prayer, from the Chapters on Prayer 2/177. And al-Darimi, in: Chapter on the Prohibition of Interlacing [Fingers] When Going Out to the Mosque, from the Book of Prayer. Sunan al-Darimi 1/326, 327. And Imam Ahmad, in: al-Musnad 4/241, 242, 243, 244. (13) In: Chapter on Supplication in the Night Prayer and Its Standing, from the Book of Traveler's Prayer. Sahih Muslim 1/525, 526, 258-530. It was also narrated by Abu Dawud, in: Chapter on the Night Prayer, from the Book of Voluntary Prayers. Sunan Abi Dawud 1/310, 311. And al-Tirmidhi, in: Chapter on the Protection of Dhikr, from the Chapters on Supplications. 'Aridat al-Ahwadhi 12/303, 304. And al-Nasa'i, in: Chapter on Supplication in Prostration, from the Book of Tatbiq. al-Mujtaba 2/172, 173. And Imam Ahmad, in: al-Musnad 1/284, 343, 352, 373. (14) In volume 3, page 21.

العربية (المصدر)

عن أصحابِ رسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، أنَّهم كانوا يُعَجِّلُونَ شيئًا إذا تَخَوَّفُوا (٩) فواتَ التَّكْبيرَةِ الأُولَى.

ويُسْتَحَبُّ أن يُقَارِبَ بين خُطَاهُ، (١٠) لتَكْثُرَ حسناتُه، فإِنَّ كُلَّ خُطْوَةٍ يُكْتَبُ له بها حسنةٌ. وقد رَوَى عبدُ بنُ حُمَيْدٍ، في "مُسْنَدِه"، بإسْنَادِهِ عن زيدِ بنِ ثابتٍ، قال: أُقِيمَتِ الصلاةُ، فَخَرَجَ رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَمْشِى وأنا مَعَهُ، فَقَارَبَ في الخُطَا، ثم قال: "تَدْرِى (١١) لِمَ فَعَلْتُ هَذَا؟ لِتَكْثُرَ خُطَانَا في طَلَبِ الصَّلَاةِ".

ويُكْرَهُ أنْ يُشَبِّكَ بين أصابعِهِ؛ لِما رُوِىَ عن كَعْبِ بن عُجْرَةَ، أنَّ رسولَ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال: "إذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ خَرَجَ عَامِدًا إلَى الْمَسْجِدِ، فَلَا يُشَبِّكَنَّ يَدَيْهِ، فإنَّهُ في صَلَاةٍ". رواهُ أبو داود (١٢).

فصل: ويُسْتَحَبُّ أنْ يقولَ ما رَوَى ابْنُ عَبَّاس، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- خَرَجَ إلى الصلاةِ وهو يقولُ: "اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِى نُورًا، وَفِى لِسَانِى نُورًا، وَاجْعَلْ في سَمْعِى نُورًا، وَاجْعَلْ في بَصَرِى نُورًا، وَاجْعَلْ مِنْ خَلْفِى نُورًا، وَمِنْ أَمَامِى نُورًا، وَاجْعَلْ مِنْ فَوْقِى نُورًا، وَمِنْ تَحْتِى نُورًا، وَأعْطِنِى نُورًا". أخْرَجَهُ مُسْلِمٌ (١٣). ورَوَى الإِمامُ أحمد في "المُسْنَدِ" (١٤)، وَابْنُ ماجه في

الحواشي

(٩) في م: "خافوا".(١٠) في م: "خطوه".(١١) في م: "أتدرى".(١٢) في: باب ما جاء في الهدى في المشى إلى الصلاة، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ١٣٣. كما أخرجه الترمذي، في: باب ما جاء في كراهية التشبيك بين الأصابع في الصلاة، من أبواب الصلاة ٢/ ١٧٧. والدارمى، في: باب النهى عن الاشتباك إذا خرج إلى المسجد، من كتاب الصلاة. سنن الدارمي ١/ ٣٢٦، ٣٢٧. والإِمام أحمد، في: المسند ٤/ ٢٤١، ٢٤٢، ٢٤٣، ٢٤٤.(١٣) في: باب الدعاء في صلاة الليل وقيامه، من كتاب صلاة المسافرين. صحيح مسلم ١/ ٥٢٥، ٥٢٦، ٢٥٨ - ٥٣٠. كما أخرجه أبو داود، في: باب في صلاة الليل، من كتاب التطوع. سنن أبي داود ١/ ٣١٠، ٣١١. والترمذي، في: باب عصمة الذكر، من أبواب الدعوات. عارضة، الأحوذى ١٢/ ٣٠٣، ٣٠٤. والنسائي. في: باب الدعاء في السجود، من كتاب التطبيق. المجتبى ٢/ ١٧٢، ١٧٣. والإِمام أحمد، في: المسند ١/ ٢٨٤، ٣٤٣، ٣٥٢، ٣٧٣.(١٤) في الجزء الثالث صفحة ٢١.

السابقمجلد 2 · صفحة 117التالي
السابق2·117التالي