ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 2 · صفحة 152

الترجمة · EN

Abu Hanifah, Malik, al-Awza'i, and 'Abd Allah ibn Ma'bad al-Zamani (14). There is a difference of opinion narrated from Ahmad regarding it; it was said concerning him: it is an independent verse that used to be revealed between two surahs as a separator between the surahs. Also from him: it is merely part of a verse from Surat al-Naml. Likewise, 'Abd Allah ibn Ma'bad and al-Awza'i said: Allah did not reveal {In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful} except in Surat al-Naml (16): {It is from Solomon, and it is: In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful} (17). The evidence that it is not from the Fatiha is what was narrated by Abu Hurayrah, who said: I heard the Prophet (may Allah bless him and grant him peace) say: "Allah the Exalted says: I have divided the prayer between Myself and My servant into two halves, and for My servant is what he asks. When the servant says: {All praise is due to Allah, Lord of the worlds}, Allah the Exalted says: My servant has praised Me. When he says: {The Most Gracious, the Most Merciful}, Allah says: My servant has extolled Me. When he says: {Master of the Day of Judgment}, Allah says: My servant has glorified Me. When he says: {You alone we worship, and from You alone we seek help}, Allah says: This is between Me and My servant, and for My servant is what he asks. When he says: {Guide us to the straight path, the path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger, nor of those who are astray}, He says: This is for My servant, and for My servant is what he asks." Reported by Muslim (18). If {In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful} were a verse, he would have counted it (19) and started with it, and the 'halving' would not have been fulfilled, because the verses of praise would be four and a half, and the verses of supplication [two and a half] (20). According to what we have mentioned, the halving is fulfilled. If it is said: "But 'Abd Allah ibn Ziyad ibn Sam'an (21) narrated: 'He says...

الحواشي

(14) 'Abd Allah ibn Ma'bad al-Zamani, a Basran Tabi'i, a reliable narrator. Al-Zamani is an attribution to Zaman ibn Sa'b ibn 'Ali ibn Bakr ibn Wa'il, from Rabi'ah. Al-Ansab 6/296. Tahdhib al-Tahdhib 6/40. (15) Meaning the transmission. (16) Omitted from [M]. (17) Surat al-Naml 30. (18) Preceded on page 142. (19) In the original: "'addaha" (he counted it). (20) In the original: "three and a half". (21) Meaning from Abu Hurayrah, and it is the previous hadith. Al-Daraqutni recorded it with this wording in: The Chapter on the Obligation of Reciting {In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful}... etc., from the Book of Prayer. Sunan al-Daraqutni 1/312.

العربية (المصدر)

حنيفةَ، ومالِكٍ، والأَوْزَاعِىِّ، وعَبْدِ اللَّه بِن مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ (١٤). واخْتَلَفَ (١٥) عن أحمدَ فيها، فقِيل عنه: هي آيَةٌ مُفْرَدَةٌ كانت تَنْزِلُ بين سُورَتَيْنِ، فَصْلًا بَيْنَ السُّوَرِ. وعنهُ: إنَّما هي بَعْضُ آيَةٍ مِن سُورَةِ النَّمْلِ. كذلكَ قال عبدُ اللَّه بن مَعْبَدٍ، والأوْزاعِيُّ: ما أَنْزَلَ اللهُ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} إلَّا في سُورَةِ النَّمْلِ (١٦): {إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} (١٧). والدَّلِيلُ على أنَّها ليست مِن الفاتحَةِ، ما رَوَى أبو هُرَيْرةَ، قال: سَمِعْتُ النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، يقولُ: "قَالَ اللهُ تَعَالَى: قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِى وبَيْنَ عَبْدِى نِصْفَيْنِ، وَلِعَبْدِى مَا سَأَلَ، فَإذَا قَالَ العَبْدُ: الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِينَ. قالَ اللهُ تَعَالَى: حَمِدَنِى عَبْدِى. فإذَا قالَ: الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ. قالَ اللهُ: أثْنَى عَلَىَّ عَبْدِى. فَإذَا قالَ: مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ. قالَ اللهُ: مَجَّدَنِى عَبْدِى. فَإذَا قَالَ: إيَّاكَ نَعْبُدُ وإيَّاكَ نَسْتَعِينُ. قالَ اللهُ: هَذَا بَيْنِي وبَيْنَ عَبْدِى، ولِعَبْدِى مَا سَأَلَ. فَإذَا قَالَ: اهْدِنَا الصِّرَاطَ المُسْتَقِيمَ. صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ المَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِينَ. قال: هَذَا لِعَبْدِى، وَلِعَبْدِى مَا سَأَلَ". أخْرَجَهُ مُسْلِمٌ (١٨). فلو كانت {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} آيةً لَعَدَّها (١٩)، وبدأ بها، ولم يَتَحَقَّق التَّنْصِيفُ، لأنَّ آياتِ الثَّنَاءِ تكونُ أرْبَعًا ونِصْفًا، وآياتِ الدُّعَاءِ [اثْنَتَيْنِ ونِصْفًا] (٢٠). وعلى ما ذَكَرْنَاه يَتَحَقَّقُ التَّنْصِيفُ. فإنْ قيل: فقد رَوَى عبدُ اللهِ بن زِيَاد بن سَمْعَانَ (٢١): "يقولُ

الحواشي

(١٤) عبد اللَّه بن معبد الزماني، بصرى تابعي ثقة. والزماني نسبة إلى زِمَّان بن صعب بن على بن بكر بن وائل، من ربيعة. الأنساب ٦/ ٢٩٦. تهذيب التهذيب ٦/ ٤٠.(١٥) أي النقلُ.(١٦) سقط من: م.(١٧) سورة النمل ٣٠.(١٨) تقدم في صفحة ١٤٢.(١٩) في الأصل: "عدها".(٢٠) في الأصل: "ثلاث ونصف".(٢١) أي عن أبي هريرة، وهو الحديث السابق. وأخرجه الدارقطني بهذا اللفظ في: باب وجوب قراءة {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}. . . إلخ، من كتاب الصلاة. سنن الدارقطني ١/ ٣١٢.

السابقمجلد 2 · صفحة 152التالي
السابق2·152التالي