ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 2 · صفحة 318فصل

الترجمة · EN

ends, then I tucked it inward (43) so that it would not fall. Then I came and stood to the left of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He took (44) my hand and turned me until he placed me to his right. Then Jabbar (45) ibn Sakhr came and stood to his left, so he took our hands both together and positioned us behind him. He said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) began to watch me while I was unaware; then I realized what he was doing, so he gestured for me to tie it around my waist. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) finished, he said: "O Jabir!" I replied: "At your service, O Messenger of Allah." He said: "If it is wide, overlap its ends, and if it is tight, tie it around your waist."

Section: If he finds only what covers part of his nakedness, he should cover the two private parts (the genitals and the anus), because they are more obscene and covering them is more emphasized, and they are part of the nakedness without disagreement (47). If he has only enough for one of them, he may cover whichever he wishes. There is disagreement regarding which of them is more appropriate to cover; it was said: the anus, because it is more obscene and becomes exposed (48) during bowing and prostration. It was also said: the private part (genitals) is more appropriate to cover; because he faces the Qibla with it, and it has nothing covering it (50), while the anus is covered by the buttocks.

194 - Issue; he said: (If a group of people pray naked, the Imam among them in the row stands in the middle (1), and they make gestures for the prayer movements. Their prostration should be lower than their bowing.)

The sum of this is that congregational prayer is prescribed for those who are naked, and this is also the opinion of Qatada. Malik, al-Awza'i, and the scholars of opinion (Ashab al-Ra'y) said: They should pray individually. [Malik said] (2): They should distance themselves

الحواشي

(43) Tawaqastu 'alayha: I held it against my neck and bent it over it so it would not fall. (44) In M, there is an addition of the name of Majesty (Allah). (45) Omitted from M. (46) In the original, in place of this: "Narrated by Abu Dawud" followed by the hadith of wrapping until his statement: "If he finds nothing sufficient," and it preceded on page 317, just as the hadith of Jabir preceded on page 292. During this addition, the beginning of page 234 appeared. (47) Omitted from M. (48) In M: "especially." (49) In M: "because he faces the Qibla with it." (50) Omitted from the original. (1) Omitted from the original. (2) Omitted from M.

العربية (المصدر)

طَرفَيْها، ثم تَوَاقَصْتُ عليها (٤٣) حتى لَا تَسْقُطَ، ثم جِئْتُ حتَّى قُمْتُ عن يَسَارِ رسول اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، فأخَذَ (٤٤) بيَدِى فأدارَنى حتى أقامنى عن يَمِينِهِ، فجاءَ جَبَّارُ (٤٥) ابْنُ صخْرٍ، حتَّى قامَ عن يَسَارِهِ، فأخذَنَا بَيدَيْهِ جَمِيعًا، حَتَّى أقَامَنَا خَلْفَهُ. قال: وجعلَ رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَرْمُقُنِى وأنا لا أَشْعُرُ، ثم فَطِنْتُ بِه، فأشارَ إلىَّ أَنْ أَتَّزِرَ بها، فلمَّا فرَغَ رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال: "يَا جَابِرُ". قُلْتُ: لَبَّيْكَ يا رسولَ اللهِ. قال: "إذَا كَانَ وَاسِعًا فَخَالِفْ بَيْنَ طَرَفَيْهِ، وإِذَا كَانَ ضَيِّقًا فَاشْدُدْهُ عَلَى حَقْوِكَ".

[فصل: فإنْ لم يَجِدْ إلَّا ما يَسْتُرُ] (٤٦) بعضَ العَوْرةِ سَتَرَ الفَرْجَيْنِ؛ لأنَّهما أفْحَشُ، وسَتْرُهما آكَدُ، [وهما من العَوْرةِ بغير خلافٍ] (٤٧). فإنْ كانَ لا يَكْفِى إلَّا أحدَهما سَتَرَ أيَّهما شَاءَ. واخْتُلِفَ في أَوْلَاهما بالسَّتْرِ، فَقِيلَ: الدُّبُرُ؛ لأنَّهُ أَفْحَشُ، وينْفَرِجُ (٤٨) في الرُّكوعِ والسُّجودِ. وقِيلَ: القُبُلُ [أوْلَى؛ لأنَّ به يسْتقْبِلُ] (٤٩) القِبْلَةَ، [وليس له ما يَسْتُرُهُ] (٥٠)، والدُّبُرُ مَسْتُورٌ بِالْألْيَتَيْنِ.

١٩٤ - مسألة؛ قال: (فَإِنْ صَلَّى جَمَاعَةٌ عُرَاةٌ، كانَ الإِمَامُ مَعَهُمْ فِي الصَّفِّ وَسَطًا (١)، يُومِئُونَ إِيمَاءً. ويَكُونُ سُجُودُهُمْ أَخْفَضَ مِنْ رُكُوعِهِمْ)

وجُمْلَةُ ذلك أنَّ الجماعةَ مَشْرُوعَةٌ للعُرَاةِ. وبه قال قَتادَة. وقال مالكٌ، والأوْزَاعِىُّ، وأصْحابُ الرَّأْىِ: يُصَلُّونَ فُرَادَى. [قال مالك] (٢): ويَتَبَاعَدُ

الحواشي

(٤٣) تواقصت عليها: أمسكت عليها بعنقى وحنيته عليها لئلا تسقط.(٤٤) في م زيادة لفظ الجلالة.(٤٥) سقط من: م.(٤٦) جاء في الأصل مكان هذا: "رواه أبو داود" ثم حديث الاشتمال إلى قوله: "فإن لم يجد ما يكفى"، وتقدم في صفحة ٣١٧، كما تقدم حديث جابر، في صفحة ٢٩٢. وخلال هذه الزيادة جاء بداية الصفحة ٢٣٤ و.(٤٧) سقط من: م.(٤٨) في م: "لا سيما".(٤٩) في م: "لأنه مستقبل به".(٥٠) سقط من: الأصل.(١) سقط من: الأصل.(٢) سقط من: م.

السابقمجلد 2 · صفحة 318التالي
السابق2·318التالي