ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 2 · صفحة 50فصل

الترجمة · EN

obligatory upon him, whenever he prays within the time, then reaches puberty during it after finishing it, or during it, he must repeat it. Abū Ḥanīfah said this as well. Al-Shāfiʿī said: It suffices him, and he is not required to repeat it in both cases, because he performed the duty of the time, so he is not required to repeat it, like the adult. Our evidence is that he prayed before it was obligatory upon him [and before the cause of its obligation], so it did not suffice him for what the cause of its obligation was found upon him, just as if he had prayed before the time. Furthermore, he prayed a supererogatory prayer, so it did not suffice him for the obligatory one, just as if he had intended a supererogatory prayer. Also, he reached puberty during the time of the act of worship and after performing it, so he is required to repeat it, like the Hajj, and the duty of the time in the case of the adult is the Dhuhr prayer, which is obligatory, and he did not perform it. Section: The insane person is not legally responsible (mukallaf), and he is not required to make up what he missed during his insanity, unless he regains consciousness during the time of the prayer, in which case he becomes like the child who reaches puberty. We do not know of any disagreement regarding that. The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said: "The pen is lifted from three: from the sleeper until he wakes up, from the child until he grows up, and from the mentally disabled until he regains his intellect." Abū Dāwūd, Ibn Mājah, and al-Tirmidhī (19) recorded it, and he said: A Hasan (Good) hadith. This is also because his duration is usually long, so the obligation of making it up would be a hardship for him, so he is pardoned. 120 - Issue; He said: (And the one who has fainted makes up all the prayers that were during the time of his fainting). The summary of this is that the ruling on the one who has fainted is the ruling on the sleeper; the obligation to make up nothing falls from him

الحواشي

  • (17) In M: "wa-fī".
  • (18) Omitted from M.
  • (19) Narrated by Abū Dāwūd, in: Chapter: Regarding the insane person who steals or commits a crime requiring a hadd punishment, from the Book of Hudūd. Sunan Abī Dāwūd 2/451-453. And Ibn Mājah, in: Chapter: The divorce of the mentally deranged, the minor, and the sleeper, from the Book of Divorce. Sunan Ibn Mājah 1/658. And al-Tirmidhī, in: Chapter: What has been narrated regarding those upon whom the hadd punishment is not obligatory, from the Chapters on Hudūd. ʿĀriḍat al-Aḥwadhī 6/195. It was also narrated by al-Bukhārī, in: Chapter: Divorce under duress, etc., from the Book of Divorce, and in: Chapter: The insane man and woman are not to be stoned, from the Book of Hudūd. Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 7/59, 8/204. And al-Nasāʾī, in: Chapter: Those whose divorce is not valid among spouses, from the Book of Divorce. al-Mujtabā 6/127. And al-Dārimī, in: Chapter: The Pen is lifted from three, from the Book of Hudūd. Sunan al-Dārimī 2/171. And Imām Aḥmad, in: al-Musnad 1/116, 118, 140, 155, 158, 6/100, 101.

العربية (المصدر)

تَجِبُ عليه، متى صَلَّى في الوقتِ، ثم بَلَغَ فيه بَعْدَ فَرَاغِهِ منها، أو (١٧) في أثنائِها، فعليهِ إعادَتُها. وبهذا قال أبو حنيفَة. وقال الشَّافِعِىُّ: تُجْزِئُه، ولا يلْزَمُهُ إعادتُها في المَوْضِعَيْنِ؛ لأنَّه أدَّى وظِيفَةَ الوقتِ، فلم يلْزَمْهُ إعادَتُها، كالبالِغِ. ولَنا، أنَّه صَلَّى قبلَ وُجوبِهَا [عليه، وقبلَ سَببِ وُجوبِها] (١٨)، فلم تُجْزِهِ عَمَّا وُجِدَ سَبَبُ وجُوبِهَا عليه، كما لو صَلَّى قبل الوقتِ، ولأنَّه صَلَّى نَافِلَةً، فلم تُجْزِهِ عن الواجِبِ، كما لو نَوَى نَفْلًا، ولأنه بَلَغَ في وقتِ العبَادَةِ وبَعْدَ فعْلِهَا، فَلَزِمَتْهُ إعَادَتُها كالحَجِّ، ووظيفَةُ الوقتِ في حق البالِغِ ظهرًا واجبَة، ولم يأتِ بها.

فصل: والمجنُونُ غيرُ مُكَلَّفٍ، ولا يَلْزَمُهُ قَضَاءُ ما تَرَكَ في حالِ جنُونِهِ، إلَّا أن يُفِيقَ في وقتِ الصلاةِ، فيَصِيرُ كالصَّبِىِّ يَبْلُغُ. ولا نَعْلَمُ في ذلك خِلَافًا، وقد قال رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "رُفِعَ القَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ؛ عَنِ النَّائِم حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، وعَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَشِبَّ، وعَنِ المَعْتُوهِ حتَّى يَعْقِلَ". أخرجَهُ أبو داوُد، وابن ماجَه، والتِّرْمِذِىُّ (١٩)، وقال: حديثٌ حسنٌ. ولأنَّ مُدَّتَه تطُولُ غالبًا، فوُجُوبُ القَضَاءِ عليهِ يَشُقُّ، فَعُفِىَ عنه.

١٢٠ - مسألة؛ قال: (والمُغْمَى عَلَيْهِ يَقْضِى جَمِيعَ الصَّلَوَاتِ الَّتِى كَانَتْ فِي حَالِ إغْمَائِهِ)

وجُمْلَةُ ذلك أن المُغْمَى عليهِ حُكْمُه حُكْمُ النائِم، لا يَسْقُطُ عنه قَضاءُ شيءٍ

الحواشي

(١٧) في م: "وفى".(١٨) سقط من: م.(١٩) أخرجه أبو داود، في: باب في المجنون يسرق أو يصيب حدا، من كتاب الحدود. سنن أبي داود ٢/ ٤٥١ - ٤٥٣. وابن ماجه، في: باب طلاق المعتوه والصغير والنائم، من كتاب الطلاق. سنن ابن ماجه ١/ ٦٥٨. والترمذي، في: باب ما جاء فيمن لا يجب عليه الحد، من أبواب الحدود. عارضة الأحوذى ٦/ ١٩٥. كما أخرجه البخاري، في: باب الطلاق في الإغلاق إلخ، من كتاب الطلاق، وفى: باب لا يرجم المجنون والمجنونة، من كتاب الحدود. صحيح البخاري ٧/ ٥٩، ٨/ ٢٠٤. والنسائي، في: باب من لا يقع طلاقه من الأزواج، من كتاب الطلاق. المجتبى ٦/ ١٢٧. والدارمى، في: باب رفع القلم عن ثلاثة، من كتاب الحدود. سنن الدارمي ٢/ ١٧١. والإمام أحمد، في: المسند ١/ ١١٦، ١١٨، ١٤٠، ١٥٥، ١٥٨، ٦/ ١٠٠، ١٠١.

السابقمجلد 2 · صفحة 50التالي
السابق2·50التالي