ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 3 · صفحة 472٣٨١ - مسألة؛ قال: (وإن حمل وبه رمق غسل، وصلى عليه)

الترجمة · EN

381 - Issue; he said: (And if he is carried and has a remaining spark of life, he shall be washed and prayed over.)

The meaning of his saying "a remaining spark of life" (ramaq) is a stable life. Such a person is to be washed and prayed over, even if he is a martyr, because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) washed Sa'd ibn Mu'adh and prayed over him, even though he was a martyr; Ibn al-'Ariqah had shot him with an arrow on the day of the Trench, which severed his brachial vein (akhal), and he was carried to the mosque where he remained for days until he passed judgment on the Banu Qurayzah, after which his wound reopened and he died. The apparent meaning of the words of al-Khiraqi is that if his life continues for a long time after being carried, he is to be washed and prayed over; whereas if he dies on the battlefield or immediately upon being carried, he is neither washed nor prayed over. Similar to this is the opinion of Malik, who said: If he eats, drinks, or remains for two or three days, he is to be washed. Ahmad said in one place: If he speaks, eats, or drinks, he is to be prayed over. The opinion of the followers of Abu Hanifah is similar to this. It is also narrated from Ahmad that he was asked about a wounded person who remains on the battlefield for a day until nightfall and then dies, and he held the opinion that he should be prayed over. The followers of al-Shafi'i said: If he dies during the war, he is not washed or prayed over, and otherwise he is. The correct position is to define it by the length of the interval or the act of eating, because eating only occurs from one who possesses a stable life, and a long interval indicates the same, and the consideration of these two has been established in many places. As for speech, drinking, and the state of war, it is not correct to define it by any of them, because it is narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said on the day of Uhud: "Who will look..."

الحواشي

(1) Al-Akhal: A well-known vein; if it is severed in the arm, the bleeding does not stop. (2) Narrated by al-Bukhari, in: The Chapter on the Tent in the Mosque for the Sick and Others, from the Book of Prayer, and in: The Chapter on the Return of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from al-Ahzab (The Confederates) and his departure to Banu Qurayzah and his siege of them, from the Book of Military Expeditions. Sahih al-Bukhari 1/125, 5/143, 144. And Muslim, in: The Chapter on the Permissibility of Fighting Those Who Broke the Covenant... etc., from the Book of Jihad. Sahih Muslim 3/1389, 1390. And Abu Dawud in summary, in: The Chapter on Visiting the Sick Repeatedly, from the Book of Funerals. Sunan Abi Dawud 2/165. And al-Nasa'i in summary, in: The Chapter on Setting Up a Tent in the Mosques, from the Book of Funerals. Al-Mujtaba 2/35. And Imam Ahmad, in: Al-Musnad 6/141, 56 in summary. (3) In the original: "al-ma'rakah" (battle). (4) In the original and manuscript M: "i'tibaruh" (its consideration).

العربية (المصدر)

٣٨١ - مسألة؛ قال: (وَإِنْ حُمِلَ وَبِهِ رَمَقٌ غُسِّلَ، وصُلِّىَ عَلَيْهِ)

مَعْنَى قولِهِ "رَمَقٌ" أي حَيَاةٌ مُسْتَقِرَّةٌ. فهذا يُغَسَّلُ، ويُصَلَّى عليه، وإن كان شَهِيدًا؛ لأنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- غَسَّلَ سَعْدَ بنَ مُعَاذٍ، وصَلَّى عليه، وكان شَهِيدًا، رَمَاهُ ابنُ الْعَرِقَةِ يَوْمَ الخَنْدَقِ بِسَهْمٍ، فقَطَعَ أَكْحَلَهُ (١)، فَحُمِلَ إلى المَسْجِد، فلَبِثَ فيه أيَّامًا، حتى حَكَمَ في بَنِى قُرَيْظَةَ، ثم انْفَتَحَ جُرْحُهُ فمَاتَ (٢). وظَاهِرُ كلامِ الْخِرَقِىِّ أنَّه متى طالَتْ حَياتُه بعدَ حَمْلِه غُسِّلَ، وصُلِّىَ عليه، وإن ماتَ في المُعْتَرَكِ، أو عَقِبَ حَمْلِه، لم يُغَسَّلْ، ولم يُصَلَّ عليه. ونحوُ هذا قولُ مالكٍ، قال: إن أكَلَ، أو شَرِبَ، أو بَقِىَ يَوْمَيْنِ أو ثَلَاثَةً، غُسِّلَ. وقال أحمدُ في مَوْضِعٍ: إن تَكَلَّمَ، أو أكَلَ، أو شَرِبَ، صُلِّىَ عليه. وقولُ أصحابِ أبي حنيفةَ نحوٌ مِن هذا. وعن أحمدَ أنَّه سُئِلَ عن المَجْرُوحِ إذا بَقِىَ في المُعْتَرَكِ (٣) يَوْمًا إلى اللَّيْلِ، ثم ماتَ، فرَأَى أن يُصَلَّى عليه. وقال أصْحابُ الشَّافِعِيِّ: إن ماتَ حالَ الحَرْبِ، لم يُغَسَّلْ، ولم يُصَلَّ عليه، وإلَّا فلَا. والصَّحِيحُ: التَّحْدِيدُ بِطُولِ الفَصْلِ، أو الأكْلِ؛ لأنَّ الأكْلَ لا يكونُ إلَّا من ذِى حَياةٍ مُسْتَقِرَّةٍ، وطُولُ الفَصْلِ يَدُلُّ على ذلك، وقد ثَبَتَ اعْتبارُهما (٤) في كَثِيرٍ من المَوَاضِع. وأمَّا الكلامُ والشُّرْبُ، وحالَةُ الحَرْبِ، فلا يَصِحُّ التَّحْدِيدُ بِشىءٍ منها؛ لأنَّه يُرْوَى أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال يَوْمَ أُحُدٍ: "مَنْ يَنْظُرُ

الحواشي

(١) الأكحل: عرق معروف، إذا قطع في اليد لم يرقأ الدم.(٢) أخرجه البخاري، في: باب الخيمة في المسجد للمرضى وغيرهم، من كتاب الصلاة، وفى: باب مرجع النبي -صلى اللَّه عليه وسلم- من الأحزاب ومخرجه إلى بنى قريظة ومحاصرته إياهم، من كتاب المغازى. صحيح البخاري ١/ ١٢٥، ٥/ ١٤٣، ١٤٤. ومسلم، في: باب جواز قتال من نقض العهد. . . إلخ، من كتاب الجهاد. صحيح مسلم ٣/ ١٣٨٩، ١٣٩٠. وأبو داود مختصرا، في: باب في العيادة مرارا، من كتاب الجنائز. سنن أبي داود ٢/ ١٦٥. والنسائي مختصرا، في: باب ضرب الخباء في المساجد، من كتاب الجنائز. المجتبى ٢/ ٣٥. والإِمام أحمد، في: المسند ٦/ ١٤١، ٥٦ مختصرًا.(٣) في الأصل: "المعركة".(٤) في الأصل، م: "اعتباره".

السابقمجلد 3 · صفحة 472التالي
السابق3·472التالي