ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 4 · صفحة 122

الترجمة · EN

Zakat, while he is poor, and he might have forty sheep, or an estate that does not suffice him; is he to be given from charity? He said: Yes. And he mentioned the statement of 'Umar: 'Give to them, even if there were herds of camels for them...' (24). I said: Is this a (25) specific number or time? He said: I have not heard that. In the narration of Muhammad ibn al-Hakam, he said: If he has property from which he derives income (26), or an estate worth ten thousand or less or more, but it does not support him, he may take from Zakat. This is the opinion of Al-Shafi'i. The jurists (Ashab al-Ra'y) said: He is not permitted to take from it if he owns a Zakat-eligible nisab, because Zakat is due upon him, so it is not due to him, based on the report. Our argument is that he does not possess what makes him independent, nor is he able to earn what suffices him, so it is permissible for him to take from Zakat, just as if what he possessed (27) was not subject to Zakat. Also, because poverty is an expression of need; Allah the Exalted says: 'O people, you are the poor in need of Allah' (28), meaning: those in need of Him. The poet said:

So Lord, I am a believer in You, a worshiper, Acknowledging my sins, poor before You.

Another said:

And I am indeed in need of her kindness (29).

This person is in need, thus he is poor and not wealthy. Furthermore, if what he owned were not subject to Zakat, he would be poor, and there is no difference in fulfilling the need between the two types of property. Allah the Exalted has named those who own a ship...

الحواشي

(24) Narrated by Ibn Abi Shaybah in: 'The Chapter on whoever said that charity is returned to the poor if it is taken from the rich', from the Book of Zakat, Al-Musannaf 3/205. (25) Thus in the copies. (26) In M: "occupies him". (27) In A, B, and M: "possesses". (28) Surah Fatir 15. (29) The second hemistich of a verse by Al-Ahwas, the first hemistich is: Umm Ja'far has withheld her kindness. Poetry of Al-Ahwas al-Ansari 125.

العربية (المصدر)

الزَّكاةُ، وهو فَقِيرٌ، ويكونُ له أرْبَعُونَ شَاةً، وتكونُ له الضَّيْعَةُ لا تَكْفِيهِ، فيُعْطَى من الصَّدَقَةِ؟ قال: نعم. وذَكَرَ قَولَ عمرَ: أعْطُوهُمْ، وإن رَاحَتْ عليهم من الإِبِلِ كذا وكذا (٢٤). قلتُ: فهذا (٢٥) قَدْرٌ من العَدَدِ أو الوَقْتِ؟ قال: لم أسْمَعْهُ. وقال، في رِوَايَةِ محمدِ بن الحَكَمِ: إذا كان له عَقَارٌ يَسْتَغِلُّه (٢٦) أو ضَيْعَةٌ تُسَاوِي عَشرَةَ آلافٍ أو أَقَلَّ أو أَكْثَرَ لا تُقِيمُه، يَأْخُذُ مِن الزكاةِ. وهذا قَوْلُ الشَّافِعِيِّ. وقال أصْحابُ الرَّأْيِ: ليس له أن يَأْخُذَ منها إذا مَلَكَ نِصابًا زَكائِيًّا؛ لأنَّه تَجِبُ عليه الزكاةُ، فلم تَجِبْ له؛ لِلْخَبَرِ. ولَنا، أَنَّه لا يَمْلِكُ ما يُغْنِيهِ، ولا يَقْدِرُ على كَسْبِ ما يَكْفِيهِ، فجازَ له الأخْذُ من الزكاةِ، كما لو كان ما يمْلِكُه (٢٧) لا تَجِبُ فيه الزكاةُ، ولأنَّ الفَقْرَ عِبَارَةٌ عن الحاجَةِ، قال اللهُ تعالى: {يَاأَيُّهَا النَّاسُ أَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّهِ} (٢٨). أي: المُحْتَاجُونَ إليه. وقال الشَّاعِرُ:

فيَا رَبِّ إنِّي مُؤمِنٌ بِكَ عَابِدٌ ... مُقِرٌّ بِزَلَّاتِي إلَيْكَ فَقِيرُ

وقال آخَرُ:

*وإنِّي إِلَى مَعْرُوفِهَا لَفَقِيرُ* (٢٩)

وهذا مُحْتاجٌ، فيكونُ فَقِيرًا غيرَ غَنِيٍّ، ولأنَّه لو كان ما يَمْلِكُهُ لا زكاةَ فيه لَكَانَ فَقِيرًا، ولا فَرْقَ في دَفْعِ الحَاجَةِ بين المَالَيْنِ، وقد سَمَّى اللهُ تعالى الَّذِين لهم سَفِينَةٌ

الحواشي

(٢٤) أخرجه ابن أبي شيبة، في: باب من قال ترد الصدقة في الفقراء إذا أخذت من الأغنياء، من كتاب. الزكاة المصنف ٣/ ٢٠٥.(٢٥) كذا في النسخ.(٢٦) في م: "يشغله".(٢٧) في أ، ب، م: "يملك".(٢٨) سورة فاطر ١٥.(٢٩) عجز بيت للأحوص، صدره:*لقد منَعَتْ معروفَها أُمُّ جعفرٍ*شعر الأحوص الأنصاري ١٢٥.

السابقمجلد 4 · صفحة 122التالي
السابق4·122التالي